Mie note grammaticali dell'Esperanto ovviamente incomplete ... e non garantisco che non siano criticabili da un Vero Esperto della lingua Esperanto...
Apprezzo Zamenhof come Bach, Vivaldi, Mozart, Beethoven, Chopin, Brahms, Verdi... ossia come grandi informatici PROGRAMMATORI in linguaggi speciali e poco ambigui, come lo devono essere tutti i linguaggi di programmazione informatica che devono essere assolutamente rigorosi dato che sono destinati ad una macchina che obbedisce meravigliosamente ma.... non capisce assolutamente quello che sta facendo obbedendo pignolamente alle istruzioni di un programma.
Mi sono interessato dell'Esperanto appunto come linguaggio di programmazione dei calcolatori non basati sul silicio ma sugli idrati di carbonio. Questi cervelli hanno indubbiamente molti difetti rispetto a quelli di silicio ma, ovviamente, anche qualche sorprendente pregio...
Per interagire tra cervelli diversi, al carbonio o al silicio, però ci sarebbe bisogno di linguaggi al tempo stesso facili da imparare e molto meno ambigui dei linguaggi inventati senza alcun rigore razionale, dai cervelli al carbonio.
Ma tra i cervelli al carbonio ce ne sono stati alcuni molto ben funzionanti e già bene orientati a inventare linguaggi chiari, ovviamente odiati da tutti i venditori di fumo ma amati persino da operai della matematica che usa la logica come normale strumento di lavoro per trasformare ipotesi, ossia congetture, in teoremi legati razionalmente a ben precisi postulati.
L'Esperanto è una lingua senza eccezioni (salvo... eccezioni) . Una parola è composta da una radice e da vari affissi (prefissi e suffissi). Il verbo essere ha radice EST_ ed il verbo avere ha radice HAV_. Il tipo di parola si riconosce in base alla terminazione ovvero:
Terminazione Tipo _O Sostantivo singolare nominativo
urbo, lando, domo, hundo, bovo, viro, patro, filo ..._INO Sostantivo singolare nominativo femminile
hundino, bovino, virino, edzino, patrino, filino, fratino..._A Aggettivo singolare nominativo. Non ha il femminile.
bela, bona, alta, multa, juna, nova, granda..._OJ Sostantivo plurale nominativo
urboj, landoj, domoj, hundoj, bovoj..._INOJ Sostantivo plurale nominativo femminile
hundinoj, bovinoj, virinoj..._AJ Aggettivo plurale nominativo
belaj, bonaj, altaj, multaj, junaj, novaj, grandaj..._ON Sostantivo singolare accusativo
la patrino kisas la filon == la madre bacia il figlio_AN Aggettivo singolare accusativo
la viro kisas la belan virinon == l'uomo bacia la bella donna_OJN Sostantivo plurale accusativo
havi domojn, riĉaĵojn == avere case, ricchezze_AJN Aggettivo plurale accusativo
mi havas multajn filojn == ho molti figli_I Verbo modo infinito
esti, havi, fari, ami, pensi,dormi, doni, vidi, labori, purigi, studi..._U Verbo modo volitivo (ottativo)
vi laboru! == lavora!_AS Verbo modo indicativo presente
ni estas == siamo_IS Verbo modo indicativo passato
mi estis == fui
mi legis belan libron == lessi un bel libro_OS Verbo modo indicativo futuro
ili estos == saranno_US Verbo modo condizionale - congiuntivo
ni estus == noi saremmo
mi estus kontenta se vi estus felicaj ==
sarei contento se foste felici_ANTA Verbo modo participio presente attivo
faranta == che fa ora, facente_INTA Verbo modo participio passato attivo
farinta == che fece, che ha fatto_ONTA Verbo modo participio futuro attivo
faronta == che farà, che deve fare_INTUS
ESTUS _INTAVerbo modo condizionale passato
se vi estus veninta == se vi venintus == se tu fossi venuto_ATA Verbo modo participio presente passivo
virino amata estas virino kiun iu amas == una donna amata
è una donna che qualcuno ama_ITA Verbo modo participio passato passivo
domo konstruita == casa costruita (nel passato)_OTA Verbo modo participio futuro passivo
domo konstruota == casa da costruire (che sarà costruita)_ANTE Verbo modo gerundio presente attivo
erarante oni lernas == sbagliando si impara_INTE Verbo modo gerundio passato attivo
dorminte mi estas gaja == avendo dormito sono allegro_ONTE Verbo modo gerundio futuro attivo
forveturonte al Milano == stando per partire per MilanoNotare che dal verbo non si può dedurre il soggetto poiché i verbi non vengono coniugati. Pertanto è obbligatorio specificare il soggetto .
Non è possibile confondere il soggetto con il complemento oggetto perché il complemento oggetto termina con n.
Notare che io, se fossi stato l'inventore dell'Esperanto ( http://it.wikipedia.org/wiki/Ludwik_Lejzer_Zamenhof ), avrei fatto un'altra scelta ossia non indicare obbligatoriamente l'accusativo con una n ( insolito uso della declinazione tanto applicata in Latino ) ma indicare il soggetto esplicitamente ( in qualche modo ) perché questo sarebbe servito ad evitare di dover distinguere i verbi transitivi dagli intransitivi che non ammettono l'accusativo.
Dire per esempio, ovviamente in Esperanto, "il cane egli azzannava l'uomo" e non "il cane azzannava l'uomo_n ".
Caratteri speciali
I caratteri speciali dell'Esperanto hanno il seguente codice:
264:265 Ĉĉ ≈ ^C oppure C'284:285 Ĝĝ ≈ ^G oppure G'292:293 Ĥĥ ≈ ^H oppure H'308:309 Ĵĵ ≈ ^J oppure J'348:349 Ŝŝ ≈ ^S oppure S'364:365 Ŭŭ ≈ ^U oppure U'Esistono varie convenzioni per indicare i caratteri speciali quando non è possibile usare l'UNICODE. Poiché in Esperanto non esiste la x, di solito si scrive cx per ĉ, gx per ĝ, e così via. Altri usano il carattere cappelletto e scrivono c^ per ĉ, g^ per ĝ, e così via.
Personalmente preferisco usare il carattere cappelletto ma anteposto e non postposto: ^c vale ĉ, ^g vale ĝ. Secondo me questo modo facilita la lettura perché chi legge è preavvisato che sta per trovare un carattere speciale ovvero il carattere speciale influenza il futuro e non ha carattere retroattivo.Una alternativa al carattere cappelletto ^ potrebbe essere l'apice postposto ossia scrivere C' in luogo di Ĉ e c' in luogo di ĉ e così via...L'articolo determinativo
È unico ossia la. In italiano ce ne sono sei ovvero il, lo, la, i gli, le: tutti vanno tradotti con la.
Non esiste l'articolo indeterminativo che dunque non va tradotto. Dunque un, uno, una vanno ignorati.Miscellanea di congiunzioni e preposizioni frequenti
NE non
Mi ne parolas == non parloKAJ e
patro kaj filo == padre e figlioAŬ o, oppure
oro aŭ arĝento == oro o argentoKE che
Petro diras ke la manĝo estas preta == Pietro dice che il pranzo è prontoSE se
se vi ne volas veni, vi povas resti hejme == Se non vuoi venire puoi restare a casaPronomi
I pronomi e gli aggettivi possessivi sono i seguenti:
MI io MIA mio VI tu VIA tuo LI egli LIA suo ŜI ella ŜIA sua ĜI esso ĜIA suo NI noi NIA nostro VI voi VIA vostro ILI essi, esse ILIA loro ONI si impersonale Dato che il mio interesse per l'Esperanto è quello di avere una lingua poco ambigua e dunque traducibile abbastanza bene da un traduttore automatico, trovo estremamente dannosa la scelta di usare, per la seconda persona singolare, lo stesso pronome usato per la seconda persona plurale. Cosa deve fare un povero algoritmo di traduzione automatica quando incontra un VI o un VIA. ?
In termini cristiani l'adorazione va confessata come peccato mentre è apprezzata la venerazione. I vecchi ed ottocenteschi esperantisti in via di estinzione ( ormai l'ottocento vuol dire due secoli fa ) cristianamente, se non perdonati alquanto ereticamente da qualche Monsignore Moderno ( per essere perdonati il fondatore del movimento, il Nazareno, pretendeva il sincero pentimentto del peccatore... Ora lo arresterebbero subito per reato ideologico e sospetta omofobia ) andranno all'Inferno perché ADORANO Zamenhof, inclusi i suoi errori informatici, anche se non arrivano a sostenere che è direttamente figlio di Dio... e non vogliono neppure ammettere che il dare del voi alle persone sappia di antico...
Numerali
I numeri cardinali sono indeclinabili.
(UNU, DU, TRI, KVAR, KVIN, SES, SEP, OK, NAŬ, DEK, CENT, MIL )I numeri ordinali sono considerati gli aggettivi derivati dai cardinali.
(UNUA, DUA, TRIA, KVARA, KVINA, SESA, SEPA, OKA, NAŬA, DEKA, CENTA, MILA )I numeri moltiplicativi (doppio, triplo, quadruplo) si ottengono con il suffisso _OBL_
I numeri frazionari (mezzo, un terzo, un quarto) si ottengono col suffiso _ON_
I numeri collettivi (ambo, ambedue, entrambi) si ottengono col suffisso _OP_
Comparazione e superlativi
PLI ... OL ... == più ... che ...
MALPLI ... OL ...== meno .. che ...
TIEL ... KIEL ... == così ... come ...
TIOM ... KIOM ... == tanto ... quanto ...
TRE ... == _issimo
LA PLEJ ... EL == il più ... di ...
LA MALPLEJ ... EL == il meno ... di ...
Korelativaj vortoj
Parole correlative. Una delle cose forse più difficili (relativamente parlando) da imparare nell'Esperanto. Poco mnemoniche vanno mandate a memoria magari aiutandosi con la loro struttura, cinque prefissi e nove suffissi: dunque le nozioni da ricordare possono essere 14 piuttosto che 45.
Tabelvortoj
KI_
Domanda,
relativoTI_
DimostrativoNENI_
NegativoĈI_
TuttoI_
IndefinitoKIU
chi?,
quale?TIU
quelloNENIU
nessunoĈIU
ogniIU
qualcuno_U
PersonaKIO
che cosa ?TIO
ciòNENIO
nullaĈIO
tuttoIO
qualcosa_O
CosaKIA
di che specie?TIA
taleNENIA
di nessun tipoĈIA
d'ogni tipoIA
qualche
un certo_A
QualitàKIE
dove?TIE
làNENIE
in nessun luogoĈIE
ovunqueIE
da qualche parte_E
LuogoKIOM
quanto?TIOM
tantoNENIOM
per nulla
in nessuna misuraĈIOM
di ogni quantitàIOM
un po'_OM
QuantitàKIAM
quando?TIAM
alloraNENIAM
maiĈIAM
sempreIAM
un tempo_AM
TempoKIEL
come?TIEL
cosìNENIEL
in nessun modoĈIEL
in ogni modoIEL
in qualche modo_EL
ManieraKIAL
perché?TIAL
perciòNENIAL
per nessun motivoĈIAL
per ogni motivoIAL
per qualche motivo_AL
CausaKIES
di chi?TIES
di quelloNENIES
di nessunoĈIES
di tuttiIES
di qualcuno_ES
PossessoTenere presente che la frase interrogativa deve iniziare o con una parola correlativa interrogativa o con la parola interrogativa generica ĈU.
Avvertenze per la pronuncia
Ad ogni simbolo corrisponde un suono che, però non è quello tradizionale italiano. La diversità più vistosa mi sembra quella dalla "c" che si pronuncia come la doppia "z" di "fazzoletto". Per ottenere il suono della "c" dura italiana si deve usare la "k".
Ecco una tabella riassuntiva:
C pazzo, fazzoletto Ĉ dolce, acino G gatto, gufo Ĝ gelato, agire H home (ingl), house (ingl) Ĥ Bach, trabajo (spag) J aiuto, faida Ĵ jour (fran), jamais (fran) K casa, cuneo S sirena, asso Ŝ scena, sciocco Ŭ aula, uomo Z cosacco, fusoliera L'accento cade sempre sulla penultima sillaba ossia tutte le parole, in Esperanto, sono piane (mai sdrucciole, bisdrucciole o tronche).
Prefissi
BO_ parentela per matrimonio
bopatro == suoceroDIS_ dispersione, distribuzione
disdoni == distribuireECS_ cessazione di una cosa (ex)
eksministro == ex_ministroEK_ incominciare a fare qualcosa
ekscii == iniziare a sapereFI_ fischiabile, disprezzabile
fifama == famigerato, di cattiva famaGE_ entrambi i sessi, generalizzato
gepatroj == genitoriMAL_ dotato del contrario di quella qualità
malgranda == piccoloMIS_ errore, sbaglio
mispaŝo == passo falsoRE_ ripetere una azione
refari == rifareSuffissi
_AĈ peggiorativo
ĉevalaĉo == cavallaccio, ronzino_AD_ risultato di una azione fatta a lungo, prolungata
parolado == cosa parlata a lungo, discorso_AĴ_ cosa concreta con una caratteristica
dolĉaĵo == un dolce_AN_ membro di una comunità
urbano == cittadino_AR_ insieme di oggetti, gruppo di cose di un dato tipo
arbaro == bosco_EBL_ (aggettivo) che può essere fatto
videbla == visibile_EC_ qualità ovvero proprietà astratta di un dato tipo
beleco == bellezza_EG_ oggetto di grandi dimensioni, accrescitivo
grandega == molto grande,enorme_EJ_ locale con una data caratteristica
lernejo == scuola, posto dove si impara_EM_ (aggettivo) propenso, incline a qualcosa
parolema == loquace_END_ (aggettivo) che deve essere fatto, che bisogna fare
detruenda == da distruggere_ER_ corpuscolo, particella di un dato tipo
sablero == granello di sabbia_ESTR_ capo,comandante
urbestro == sindaco_ET_ oggetto di piccole dimensioni, diminutivo
dometo == casetta_ID_ piccolo, figlio, discendente
bovido == vitello_IG_ azione per far diventare, fattiva
varmigi == far diventare caldo, scaldare_IĜ_ azione per trasformarsi in, diventare
paliĝi == impallidire_IL_ attrezzo, strumento per fare una data azione
tranĉilo == coltello_IN_ femminile
patrino == madre_IND_ (aggettivo) degno di essere fatto e quindi apprezzabile
honorinda == onorevole_ING_ contenitore parziale, fodero di una cosa
cigaredingo == bocchino di sigarette_ISM_ teoria filosofica di qualcosa, movimento culturale
naciismo == nazionalismo_IST_ che fa per professione, mestiere
instruisto == insegnante_OBL_ moltiplicato per un dato numero
duoblo == doppio_ON_ frazione di un certo numero di parti
duono == metà_OP_ insieme di un certo numero di oggetti
triopo == trio_UJ_ contenitore completo, scatola contenente una cosa
cigaredujo == portasigarette_UL_ individuo caratterizzato da qualcosa
barbulo == uomo barbuto_UM_ cosa indeterminata con quella caratteristica
malvarmumo == raffreddore provocato dal freddoFrasi fatte Italiano - Esperanto
Notare che, per scrivere velocemente, non uso caratteri Unicode ma uso l'apice postposto che è un modo di scrivere eretico dato che gli esperantisti, almeno quelli di vecchia data ed in via di estinzione, sono molto conservatori e disgraziatamente a Zamenhof non venne in mente di usare il carattere '...264:265 Ĉĉ ≈ C' c'
284:285 Ĝĝ ≈ G' g'
292:293 Ĥĥ ≈ H' h'
308:309 Ĵĵ ≈ J' j'
348:349 Ŝŝ ≈ S' s'
364:365 Ŭŭ ≈ U' u'
Salutoj kaj utilaj esprimoj
IT EO Buon giorno ! Bonan matenon ! (mi deziras al vi)
(tagon, vesperon, nokton)Ciao ! Saluton ! Come stai ? Kiel vi fartas ? (sto) bene, grazie ! (mi fartas) bone, dankon ! (tre bone, sufic'e bone) Come sta la famiglia ? Kiel la familio fartas ? Tutti bene, grazie ! C'iuj fartas bone, dankon ! Tutto bene ! C'io (estas) en ordo ! Konatig'o
IT EO Come ti chiami ? Kio estas via nomo ? Mi chiamo Giampaolo Mia nomo estas Giampaolo Come vi fate chiamare ? Kiel vi nomig'as ? Gli amici mi chiamano GP Mi nomig'as GP Piacere di conoscerti... Estas plezuro (konatig'i kun vi) Il piacere è mio ! La plezuro estas mia ! Lascia che ti presenti mio marito
mia moglie
il mio amico
la mia amica
il mio collegaMi prezentu al vi mian edzon
mian edzinon
mian amikon
mian amikinon
mian kolegonConosce G.P. ? C'u vi konas G.P. ? Sì io lo conosco (gia')
no...Jes, mi (jam) konas lin
Ne, mi ne konas lin.Sa il suo (di lei) indirizzo ? C'u vi scias lian (s'ian) adreson ? Sì, lo so.
No...Jes, mi scias g'in.
Ne, mi ne scias g'in.Forse tu... (domanda) C'u vi... ? Non sò... Mi ne scias Credo di sì (no) Mi opinas ke yes (ne) Conosci Riccardo ? C'u vi konas Rikardon ? No, non lo conosco Ne, mi ne konas lin E' un esperantista ? C'u li estas Esperantisto ? Sì, credo che sia un esperantista. Jes, mi kredas ke li estas esperantisto. Dunque, probabilmente non
sapresti il suo indirizzo ...Do, vi kompreneble ne scius lian adreson... Chi conosci a questa riunione ? Kiun vi konas c'e tiu c'i kunsido ? Circa nessuno. Preskau' neniun. Di dove sei ? De kie vi estas ? Vengo dall'Italia. Mi estas de Italujo. Sei esperantista ? C'u vi estas esperantisto ? Mallongaj vortoj tre utilaj
IT EO D'accordo. Mi konsentas Non sono d'accordo. Mi ne konsentas. Non approvo assolutamente Mi tute malkonsentas Arrivederci G'is revido Alla prossima occasione G'is la revido Ciao ciao G'is! (G'is la!) Addio ! Adiau' ! Buon viaggio ! Bonan vojag'on! Congratulazioni ! Gratulon ! Sì, certo ! Yes, certe ! Sì, va bene. Yes, tiel estas. No, non così. Ne, ne estas tiel. Assolutamente no ! Tute ne ! Forse. Eble. Può essere. Povas esti. Per favore... Mi petas... Grazie. Dankon. Molte grazie. Multan dankon. Mio dovere. Ne dankinde. Scusa, scusi... Pardonu min (mi petas)! Spiacente. Mi bedau'ras. Chiedo scusa... Mi pardonpetas. Parli Esperanto ? l'Italiano ? C'u vi parolas Esperanton ?
la italan lingvon ?Si un po'. Yes, iomete. Capisci l'Esperanto ? C'u vi komprenas Esperanton ? Ma non ti capisco ! Sed vin mi ne komprenas! Hai capito ? C'u vi komprenis ? Penso che tu non mi abbia capito. Mi pensas ke vi miskomprenas min. Sai parlare inglese ? C'u vi scipovas la anglan (lingvon) ? Aliaj mallongaj vortoj tre utilaj
IT EO Studio Esperanto da alcune
settimane (mesi)Mi studas Esperanton ekde
kelkaj semajnoj (monatoj)Voglio mostrarti le mie poesie. Mi montru al vi miajn poemojn. Parli troppo in fretta Vi parolas ja tro rapide. Parla più lentamente, prego. Bonvolu paroli pli malrapide, mi petas. Ascolti troppo lentamente. Vi au'skultas tro malrapide. Ascolta più attentamente, prego. Bonvolu au'skulti pli atenteme, mi petas. Qualche parola riesco ancora a capirla. Iujn vortojn mi povas ankorau' kompreni. Non capisco quella parola Tiun vorton mi ne komprenas. Scrivilo, per favore. Skribu g'in, mi petas. Mi faccia la cortesia di scriverlo, per favore. Bonvolu skribi g'in, mi petas. Ah, mi sono scordato. Ho ve! Mi forgesas. Fa niente. Ne gravas. Ascolta, ripeto. Au'skultu, mi ripetas. Anch'io Ankau' mi Anche tu ? C'u vi ankau' ? Neppure io. nek mi Dunque... Do... Dunque, facciamolo ! Ni faru tion do ! Un pochino Iomete Un po' più lontano Iomete pli fora Ebbene... Nu... A casa Hejmen In campagna En la kamparo D'altra parte... aliflanke Tra parentesi Parenteze Soltanto Nur Possibilmente Eble Può essere Povas esti Vietato... Oni ne povas... Ascolta ! Au'skultu ! Ascolta, prego ! Bonvolu au'skulti ! Ancora Ankorau' Guarda ! Non guardare ! Osserva ! Rigardu ! Ne rigardu ! Vidu ! Aspetta ! Aspettami ! Atendu ! Atendu min ! Attento ! Silenzio ! Atentu ! Silentu ! La'. Qui ! Tie. C'i tie ! Da noi C'e ni Molto bene Tre bone Gia', altre volte Jam E' abbastanza grande ? C'u g'i estas sufic'e granda ? Sempre. Mai. Nuovamente. C'iam. Neniam. Denove. Spesso. Raramente. Presto (tra breve). Ofte. Malofte. Baldau'. Immediatamente. Tempestivamente. Tuj. Frue. Tardivamente. Inevitabilmente Malfrue. Nepre. Indubbiamente. Così (in quel modo) Sendube. Tiel. Bravo ! Coraggio ! Brave ! Kurag'on ! Kiel oni diras... ?
IT EO Dire Diri Come si dice pesce in Esperanto ? Kiel oni diras pesce esperante ? Si dice fis'o. Oni diras fis'o. Per figlio si dice infano. Por figlio oni diras infano. Significare Signifi Cosa significa nova ? Kion signifas nova ? Domo significa montagna ? C'u domo signifas montagna ? Assolutamente no! Domo significa casa. Ho, tute ne! Domo signifas casa. Non capisco il significato di questa parola. Mi ne komprenas la signifon de c'i tiu vorto. Demandvortoj
IT EO Parli l'Esperanto ? C'u vi parolas Esperanton ? Parli l'Esperanto, vero ? Vi parolas Esperanton, c'u ne ? E' (quella donna) una esperantista ? S'i estas esperantisto, c'u ne ? Kiu (persona o cosa)
IT EO Chi è quello ? Kiu estas tiu ? Chi è quella signorina ? Kiu estas tiu sinjorino ? Chi sono quelle persone ? Kiuj estas tiuj personoj ? A chi hai parlato ? Al kiu vi parolis ? Di chi ? di quello, di nessuno,
di qualcuno, di tutti.Kies ? Ties, nenies, ies, c'ies. Di chi è questo libro ? Kies estas tiu libro ?
De kiu estas tiu libro ?Questo libro è di nessuno. Tiu libro estas nenies. Chi ha ora il libro ? Kiu nun havas la libron ? Chi hai visto in paese ? Kiun vi vidis en la vilag'o ? Che libro è questo ? Kiu libro estas tiu ? Questo è il mio testo di Esperanto. Tiu estas mia lernolibro pri Esperanto. Che libri sono questi ? Kiuj libroj estas tiuj ? Questi sono i miei vocabolari ? Tiuj estas miaj vortaroj ? Che panino hai comperato ? Kiun sandvic'on vi ac'etis ? Ho comperato il grande. La grandan mi ac'etis. Che fiori hai scelto ? Kiujn florojn vi elektis ? Ho scelto i rossi. Mi elektis la rug'ajn. Di che colore è la tua casa ? Kiukolora estas via domo ? La mia casa è bianca. Mia domo estas blanka. Di che colore sono le vostre tapezzerie ? Kiukoloraj estas viaj tapis'oj ? Le nostre tapezzerie sono verdi. Niaj tapis'oj estas verdaj. Che sport preferisci ? Kiun sporton vi preferas ? Preferisco il tennis. Mi preferas tenison. Kio (che cosa : solo pronome)
IT EO Quello (quella cosa) Tio Questo (questa cosa) Tio c'i / c'i tio Nulla (nessuna cosa) Nenio Qualcosa Io Tutto (ogni cosa) C'io Cosa è quello ? Kio estas tio ? Cosa è questa cosa ? Kio estas c'i tiu aj'o ? Cosa fate ? Kion vi faras ? Studio Esperanto
(parlo in Esperanto)Mi studas Esperanton
(mi parolas esperante)Che cosa fa (lui / lei) ? Kion li (s'i) faras ? Cosa facciamo ! (dobbiamo fare) Kion ni faru ? Dobbiamo leggere il giornale ! Ni legu la j'urnalon ! Cosa si prepara, di solito, per colazione ? Kion oni kutime preparas por la matenmang'o ? Si prepara caffè con latte e pane imburrato. Oni preparas kafon kun lakto kaj buterpanon.
Un breve vocabolario ( vortaro ) usabile per scopi didattici
Certamente ce ne sono di migliori e più moderni ma conservo questo che avevo quando, almeno un decennio fa, ero moooolto più attivo ( e giovane ).
=== Vortaro de Manuel Giorgini === === Reviziita de Giuseppe Castelli === versio 0.112 - 18a de Aprilo 1998 - 5860 linioj kaj 5610 vortoj tiu ĉi dokumento NE havas kopirajton. libere dissendu, sed bonvole ne forprenu mian nomon. ============================================================================== PREFISSI bo- [affinità da matrimonio] patro = padre; bopatro = suocero ĉef- [principale ] urbo = città; ĉefurbo = capitale [cfr. -estr-] ĉefo = capo, principale; ĉefa = principale dis- [divisione, separazione ] semi = seminare; dissemi = disseminare dise = separatamente, in ordine sparso ek- [azione iniziale/moment.] brili = brillare; ekbrili = luccicare eki = avere inizio eks- [estinzione ] (ge)edziĝi = sposarsi; eks(ge)edziĝi = divorziare fi- [disprezzo morale ] libro = libro; filibro = libro immorale ge- [i due sessi ] onklo = zio; geonkloj = zio e zia gea = unisex / dei due sessi mal- [contrario ] longa = lungo; mallonga = corto malo = l'opposto mis- [errore ] kompreni = capire; miskompreni = fraintendere pra- [lontananza nel tempo ] historio = storia; prahistorio = preistoria re- [ripetiz./rifac./ritorno] diri = dire; rediri = ripetere (dire di nuovo) retro- [moto inverso ] iri = andare; retroiri = ritirarsi; tele- [lontananza ] vido = vista; televido = televisione vic- [vicarietà, fila ] prezidanto = presidente; vicprezidanto = vicepresidente vico = fila, coda, turno SUFFISSI -aĉ- [disprezzo materiale ] hundo = cane; hundaĉo = cagnaccio aĉa = brutto, cattivo -ad- [{-zione} continuata ] traduki = tradurre; tradukado = (lavoro di) traduzione ade = in modo prolungato -aĵ- [istanza concreta ] manĝo = pasto; manĝaĵo = cibo aĵo = cosa -an- [abitante o seguace ] romano; anglalingvano = che parla l'inglese ano = membro -ar- [insieme, collezione ] ŝipo = nave; ŝiparo = flotta aro = insieme -ĉj- [vezzeggiativo maschile ] patro = padre; paĉjo = papà -ebl- [possibilità ] trinki = bere; trinkebla = potabile eblo = abilità/possibilità -ec- [qualità astratta ] longa = lungo; longeco = lunghezza eco = qualità -eg- [accrescitivo ] longa = lungo; longega = lunghissimo ege = moltissimo -ej- [azione -> luogo ] manĝi = mangiare; manĝejo = mensa ejo = luogo, locale predisposto ad una certa funzione -em- [tendenza, inclinazione ] paroli = parlare; parolema = loquace emo = tendenza, inclinazione, disposizione -end- [obbligo, necessità ] legi = leggere; legenda = che si deve leggere enda = necessario, obbligatorio -er- [parte, elemento ] sablo = sabbia; sablero = granello di sabbia ero = elemento, particella, parte, frammento -estr- [capo ] urbo = città; urbestro = sindaco [cfr. ĉef-] estro = colui che dirige -et- [diminuzione ] dormi = dormire; dormeto = sonnellino eta = piccolo -i- [paese ] vedi -uj- -id- [figlio di, discendente ] ĉevalo = cavallo; ĉevalido = puledro ido = figlio, discendente -ig- [rendere, trasformare ] morti = morire; mortigi = uccidere igi = rendere, far diventare -iĝ- [divenire, farsi, divent] ruĝa = rosso; ruĝiĝi = arrossire iĝi = diventare, divenire -il- [azione -> strumento ] tranĉi = tagliare; tranĉilo = coltello ilo = strumento -in- [femminile ] viro = uomo; virino = donna ina = femminile -ind- [valevole, degno di ] legi = leggere; leginda = che merita lettura inda = degno -nj- [vezzeggiativo femminile] patrino = madre; panjo = mamma -ing- [contenitore parziale ] fingro = dito; fingringo = ditale ingo = guaina, fodero -ism- [dottrina ] Budho = budda; buddismo = budhismo -ist- [occupazione costante ] polico = polizia; policisto = poliziotto -obl- [moltiplicazione ] cento = cento; centoble = 100 volte tanto -on- [frazione ] duo = due; duono = una metà ono = frazione -op- [collettivo ] duo = due; duope = a due a due opa = collettivo -uj- [contenitore, paese ] kokido = pollo; kokidujo = stia italo = (un) italiano; Italujo = Italia ujo = contenitore -ul- [individuo ] riĉa = ricco; riĉulo = un individuo ricco ulo = individuo -um- [suffisso generico ] folio = foglio; foliumi = sfogliare malvarma = freddo; malvarmumo = raffreddore tendo = tenda; tendumi = campeggiare litero = lettera [a,b,c]; literumi = sillabare plando = pianta del piede; plandumo = suola aero = aria; aerumi = aerare komunumo = comunità esperantumi = godersi l'esperanto aminda = amabile; amindumi = corteggiare palpebrumi = fare l'occhiolino ventumi = ventilare; ventumilo = ventilatore NOTA: -ĉj- e -nj- non sono veri suffissi; prima di essi si possono eliminare una o più lettere dalla radice. DESINENZE -o [sostantivo ] rondo cerchio -a [aggettivo ] ronda rotondo -e [avverbio ] ronde in cerchio -n [accusativo ] rondon cerchio (accusativo) -j [plurale ] rondoj cerchi -i [infinito ] diri dire -as [indicativo presente ] mi diras io dico -is [indicativo passato ] mi diris io dissi io ho detto io dicevo -os [indicativo futuro ] mi diros io dirò -us [condiz./cong.presente] mi dirus io direi io dicessi -u [imperativo/volitivo ] diru dì! -int- [part. pass. attivo ] dirinta = che disse -ant- [part. pres. attivo ] diranta = che dice / dicente -ont- [part. fut. attivo ] dironta = che dirà -it- [part. pass. passivo] dirita = (che fu ) detto -at- [part. pres. passivo] dirata = (che è ) detto -ot- [part. fut. passivo] dirota = (che sarà) detto ---=====================--- korelativaj vortoj ---=====================--- avv avv avv avv pron agg pron pron pron | | | | | | | |persona |specif.| |luogo | causa | modo | tempo | qtà |specie| cosa | o |o pro- | | | | | | | | |individ.|prietà | |------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ | e | al | el | am | om | a | o | u | es | ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ ki | dove |x quale| come | quando |quanto | che | che | chi, |di chi | | |ragione| | | | tipo | cosa | quale | | ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ ti | là |perciò | così | allora | così |di tal| ciò | quel | di | | | | | | tanto | tipo | | |quello | ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ ĉi |ovun- |x ogni |comunque| sempre | tutto | ogni |ogni c.| ognuno | di | | que |ragione| | | quanto| tipo |tutto | ogni | tutti | ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ i | qlch |x qlch |in qlch |un tempo|un po' |di qlc|qlcosa |qualcuno| di | | parte|ragione| modo |talvolta| | tipo | |un certo| qlcuno| ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ neni|nessun|nessuna| nessun | mai |niente |nessun|niente |nessuno | di | |luogo |ragione| modo | |affatto| tipo | | |nessuno| ----+------+-------+--------+--------+-------+------+-------+--------+-------+ kio = che cosa; es., plumo, taso, limonado, ecc. estrazione da un insieme eterogeneo. kiu = quale cosa; es., la nigra plumo, la unua domo, ecc. estrazione da un insieme omogeneo. kiu significa anche chi. Kiu vi estas? pli : più plej : il più... malpli : meno malplej : il meno... pli bona : migliore [di] plej bona : il migliore malpli bona : peggiore [di] malplej bona: il peggiore ĉEFAJ MALLONGIGOJ adv. advokato ĉ. ĉirkaŭ n-ro numero d-ro doktoro ĉ.t. ĉiuj temoj p. paĝo inĝ. inĝeniero ekz. ekzemple p.i. por informo prof. profesoro fam. familio pk. poŝtkarto f-ino fraŭlino i.a. interalie p.K. post Kristo s-ro sinjoro interŝ. interŝanĝi pm. poŝtmarkoj s-ino sinjorino k. kaj atm antaŭtagmeze s-ano samideano k.a. kaj aliaj ptm posttagmeze a.K. antaŭ Kristo k.s. kaj similaj proks. proksimume bk. bildkarto k.t.p. kaj tiel plu irk internacia respondkupono bv. bonvolu NB Notu Bone t.e. tio estas LKK Loka Kongresa Komitato KELKAJ OFTE UZATAJ FRAZOJ d'altra parte [d'altro canto] aliflanke di quando in quando de tempo al tempo eccolo [è qui] tie ĝi estas! / jen ĝi! a presto/domani/rivederci ĝis baldaŭ/morgaŭ/revido come stai? kiel vi fartas? molto denaro multe da mono, multa mono che ore sono? kioma horo estas? avanti! andiamo! ek! fai schifo! fi al vi! mass media amaskomunikiloj piccoli miei miaj etuloj guardare la nota qui sotto rigardu la noton ĉi sube mi sembra ŝajnas al mi allo stesso modo sammaniere mi piacerebbe ... plaĉus al mi ... in effetti, ... efektive, ... la penso allo stesso modo. mi samopinias. non è così? ĉu ne? nel frattempo, ... Intertempe / dume .... alla tua salute! je via sano! signore e signori, ... gesinjoroj, ... permettimi di tradurre lasu ke mi traduku viva l'esperanto! vivu esperanto! quanto a lungo durerà kiel longe daŭros mi dispiace mi bedaŭras chiedo scusa mi pardonpetas queste cose ĉi tiuj aferoj e questo è ... kaj jen ... Penso che [secondo me] ... laŭ mi ... Merda! Fek! non molto tempo prima/fa antaŭnelonge secondo me, laŭ mi / miaopinie in più/inoltre, krome/cetere, al contrario! male! figurati! ne dankinde più o meno pli-malpli in effetti efektive un pochettino iomete in altre parole, .. alivorte, ... partner femminile kunulino come minimo minimume non ti preoccupare ne zorgu [non far caso], ne timu [non temere], ne gravas [non è importante] peccato! domaĝe. soffia vento e piove. ventas kaj pluvas. ah ah ah ! ha ha ha! è da chiedersi, ... estas demandinde, ... a quanto pare, ... ŝajne, ... mi fido di te mi konfidas vin quest'ultima ĉi tiu lasta del resto, ... cetere, ... carcere a vita dumviva karcero a prescindere da ciò che pensi senkonsidere de via opinio ti conosco da molto tempo mi vin konas dum longa tempo se avessi visto, avrei chiam. se mi vidus, mi telefonus i'd rather ... than ... mi preferus ... ol ... da quanto tempo stai impar.? kiom da tempo vi [lernas/estas lernanta]? qualchessia, chicchessia kio ajn, kiu ajn va bene! konsentite! / bone! parola per parola laŭvorte a piacere laŭvole il vattelappesca, il coso la umo / la umaĵo qualche anno fa antaŭ iom da jaroj in un certo modo iamaniere / iel con l'eccezione di escepte de / krom in ultima analisi entute / konklude in ogni caso ĉiukaze per quanto mi riguarda se temas pri mi per caso hazarde fino in fondo ĝisfunde a volte... a volte... jen... jen... tornerà in due giorni li revenos post du tagoj santo cielo! ho ve! nì, si e no njes, jes kaj ne a mia volta, miavice quante volte... kiom da fojoj... gli uni e gli altri unuj kaj aliaj tra le altre cose interalie per così dire se tiel diri il più <> possibile kiel eble plej <> nel caso migliore en la plej bona kazo quanto +/-, tanto +/- ju (mal)pli ..., des (mal)pli buona fortuna! bonan ŝancon! considerevolmente konsiderinde a dire il vero verdire basta! sufiĉas! non è giusto [...] ne estas juste [...] non è permesso [...] oni ne rajtas [...] avanti e indietro tien kaj reen diventa sempre più <x>... iĝas pli kaj pli <x> / iĝas ĉiam pli <x> per sommi capi en ĝeneralaj trajtoj 3 alla seconda [potenza] la dua potenco de tri a meno che escepte sul far del giorno ĉe tagiĝo cercare il pelo nell'uovo saĝumi andare ogni tre giorni iri ĉiun trian tagon la maggior parte di plejparto da tutti noi ĉiuj ni, ĉiu el ni a sazietà ĝissate a portata di mano ĉemane ĉu vi scias Esperanton? Conosci l'Esperanto? Lo hai studiato? ĉu vi konas Esperanton? Ti è familiare l'Esperanto? Ne hai sentito parlare? ebbe fatto estis farinta | fu stato fatto estis farita stette facendo estis faranta | fu fatto, si stette facendo estis farata fu sul punto di fare estis faronta | fu sul punto di essere fatto estis farota ------------------------------------+------------------------------------------ ha fatto estas farinta | è stato fatto estas farita sta facendo estas faranta | è fatto, si sta facendo estas farata è sul punto di fare estas faronta | è sul punto di essere fatto estas farota ------------------------------------+------------------------------------------ avrà fatto estos farinta | sarà stato fatto estos farita starà facendo estos faranta | saràfatto,si starà facendo estos farata sarà sul p. di fare estos faronta | sarà sul p. di essere fatto estos farota ------------------------------------+------------------------------------------ avrei fatto estus farinta | sarei stato fatto estus farita starei facendo estus faranta | sarei fatto estus farata starei per fare estus faronta | sarei sul p. di essere fatto estus farota ------------------------------------------------------------------------------- V O R T A R O ------------------------------------------------------------------------------- a [dativo, moto a luogo] al a [stato in luogo] en abaco abako abate abato abbacchio ŝaf-ido abbacinare [abbagliare] blind-igi abbacinare [fig. far sbagliare] erar-igi abbaiare boji abbaino luko abbandonare [for-]lasi abbassare mal-levi abbassare [rendere più basso] mal-alt-igi abbassarsi [moralmente] mal-nobl-iĝi abbastanza sufiĉe abbisognare bezoni abbonarsi [a riviste, etc] aboni abbondante abunda abbracciare brak-umi, ĉirkaŭ-preni abdicare abdiki, eksiĝi abete abio abisso, baratro abismo abitare loĝi abitazione loĝ-ejo abito vesto abituale kutima abitualmente kutime abituarsi al-kutim-iĝi abitudine kutimo abolire abolicii, for-igi accademia akademio accadere okazi accanto a ĉe accaparrare akapari accarezzare karesi accelerare akceli accendere [dare energia] en-ŝalti accendere [materiale infiamm.] ek-brul-igi accento [della voce o parola] akcento accento [grafico] super-signo accettare akcepti acchiappare preni, kapti acciaio ŝtalo accidente akcidento accidenti! ve! accompagnare akompani acconciare [pelle] tani acconto [account] konto accordarsi inter-konsenti accordo [musicale] akordo acculturato klera accurato preciza accusare akuzi accusativo [caso] akuzativo acero acero aceto vinagro acido [agg.] acida acino bero acqua akvo acquisire, ottenere akiri acre akra, acida, morda acuto akra, akuta, pinta adatto taŭga adattare [rendere adatto] taŭg-igi, adapti addestrare dresi addio adiaŭ addizione adicio addome abdomeno, ventro addormentarsi ek-dormi adesso nun adolescente adolesk-ulo adorare adori adornare ornami adottare adopti adriatico Adriatika adulare flati adulterio adulto adulto [agg.] plen-aĝa, plen-kreska aeroplano aviad-ilo affascinante fascina affascinare fascini affermare aserti affermativo [agg.] jesa affilato akra affinché por ke [+ verbo in -u] affittare lui affliggere aflikti afflusso al-fluo affogare, annegare [intr.] droni affondare [intr.] sinki affresco fresko affrettarsi hasti affrontare, intraprendere entrepreni, iniciati Africa Afriko agenda agendo aggettivo adjektivo aggiungere al-doni aggiustare ripari aggressione agreso, atako aggressivo atakema agire agi agitare, rimescolare agiti aglio ajlo ago [attrezzo per cucire] kudrilo ago [su vegetale: di pino, etc] pinglo ago [della bussola/giradischi] nadlo agonia agonia agosto aŭgusto agricoltura ter-kulturo agrifoglio ilekso ahi! [disappunto] aĥ! ahi! [dolore] aj! aiutare helpi al [nel momento de, presso] ĉe ala [strumento per volare] flug-ilo alba [generico] lev-iĝo alba [inizio del giorno] tag-iĝo alba [sorgere del sole] sun-lev-iĝo albergo hotelo albero [pianta] arbo albero [navale] masto albicocca abrikoto album albumo alcool alkoholo alfabeto alfabeto, aboco alga algo algebra algebro allarme alarmo allegro gaja allenare trejni allevare bredi allodola alaŭdo allora tiam alloro laŭro alludere [riferirsi a] aludi alluminio aluminio allungare pli-long-igi almeno almenaŭ altare altaro alterare [rendere altro] ali-igi alternarsi alterni alternativa [sost.] alternativo alto alta altrimenti alie altro [aggett.] alia altro [rimanente: il resto] cetero altro [sost.] alio altrove aliloke altrui aliula alzarsi lev-iĝi amare ami amaro mal-dolĉa amatore [dilettante] amatoro ambasciata ambasado ambasciatore ambasadoro ambedue, ambo ambaŭ ambiente [generico] medio ambiente [atmosfera] etoso ambiguo ambigua ambiguo [dal dubbio senso] dubasenca ambiguo [dal duplice senso] dusenca ambra ambro America Ameriko amichevole amika amico amiko ammasso amaso ammettere, confessare konfesi amministrare administri ammirare admiri ammonire admoni ammutinamento ribelo ampiezza, estensione amplekso analfabeta, illetterato analfabeta analisi analizo analogo analoga anarchia anarĥio anatra anaso anche [assieme a] ankaŭ anche [perfino] eĉ anche se [sebbene] kvankam ancora [nuovamente] denove ancora [tuttora] ankoraŭ ancora [oggetto sulle navi etc] ankro andare iri andare via for-iri andare [con veicolo] veturi aneddoto anekdoto anello ringo angelo anĝelo angolo angulo angoscia angoro angosciare, vessare, affliggere ĉagreni anguilla angilo anima animo animale besto animale [non vegetale] animalo anno jaro anno bisestile super-jaro annoiare, importunare, infastid ĝeni annoiare, stufare tedi, enu-igi annoiarsi, ted-iĝi, enui annuire kap-jesi annunciare anonci annusare flari ano, anuso anonimo anonima antartico antarkta antenato avo antenna anteno anteriore [spazio/tempo] antaŭa anticipato anticipa antico mal-nova, antikva antilope antilopo antipatico mal-simpatia antologia antologio anulare ringa fingro ape abelo aplomb aplombo apostolo apostolo apostrofo apostrofo apparato aparato apparire aperi appartamento apartamento appartenere aparteni appassire, sfiorire velki appena [non -/in tal momento] tuj kiam appena [poco tempo fa] ĵus appena [a malapena] apenaŭ appetito apetito applaudire aplaŭdi applicare apliki appoggiare, addossare apogi apprezzare ŝati appropriato [conveniente] konvena approvare aprobi approvvigionamento, fornitura provizo appuntamento rendevuo appunto [nota] memor-ig-ilo, noto appunto [rimprovero] mal-laŭdo appunto [proprio così] ja, ĝuste aprile aprilo aprire mal-fermi aquila aglo arachide arakido arancia oranĝo arancione [agg.] oranĝa arbitrario arbitra arcaismo arĥaismo archeologia arkeologio architetto arkitekto architettura arkitekturo archivio arkivo arco [arma] paf-arko arco [geom.] arko arco [arch.] ark-aĵo arcobaleno ĉiel-arko ardente arda area areo arena areno Argentina Argentino argento arĝento argomento [tema] temo argomento [argomentazione] argumento aria aero ariana [razza -] arjo aristocratico aristokrato aritmetica aritmetiko arma armo, batal-ilo armadio ŝranko armare armi armata armeo armatura arm-il-ar-o, armaturo armonia harmonio armonica harmoniko arpa harpo arrangiare aranĝi arrendersi, capitolare kapitulaci arrivare [a] al-veni [al] arrivederci ĝis [la] re-vido arrogante aroga arrostire rosti arrotondare [numeri] rond-cifer-igi arte arto arteria arterio artico arkta articolare [agg.] artika articolare [pronunciare] el-paroli articolazione [giunto] artiko articolo [giornale, grammat.] artikolo artificio, trucco artifiko, ruzo ascensore lifto ascoltare aŭskulti asfalto asfalto Asia Azio asilo [rifugio] azilo asino azeno aspettare atendi aspetto [forma esteriore] aspekto aspide aspido aspirare [a] aspiri aspro [non dolce] aĉideta, maldolĉa aspro [non liscio o figurato] aspra assaggiare gustumi assai tre assale radakso assalire ataki, sturmi assassinare murdi asse [anche meccanico] akso asse, assicella tabulo assecondare favori assediare sieĝi assegnare asigni assegno [bancario] ĉeko assegno [rendita] rento assegno [contro -] pagoŝarĝo assegno [in valuta estera] devizo assemblare kun-meti assemblare [in informatica] asembli assemblea asembleo, kun-veno assentarsi for-iri asserire aserti assetato soif[-ant-]a assicurare asekuri assioma aksiomo assistente sociale sociala asist-anto, sociala help-anto assistere [essere presente] ĉe-esti assistere [collaborare] helpi, asisti assistire [in malattia] flegi associazione asocio assolutamente, in ogni caso nepre assorbire absorbi assumere [un dipendente] dungi assurdo absurda astenersi sin deteni astensione sindeteno asterisco asterisko astice omaro astratto abstrakta astro astro astrologo astrologo astronomo astronomo ateismo ateismo Atlantico Atlantiko atleta atleto atmosfera [di pianeta] amosfero atmosfera [di situazione] etoso atomo atomo atrio en-ir-ejo attaccare [agganciare] al-meti, fiksi, kroĉi attaccare [aggiogare] jungi attaccare [aggredire] ataki attendere [anche aspettarsi] atendi attento atenta attenuare, ammortizz., affiev. mild-igi, amortizi attestare, certificare atesti attingere [arrivare a] atingi attingere [prendere da] ĉerpi attirare, attrarre logi, al-tiri attivo aktiva atto [teatrale o legale] akto attore aktoro attorcigliare, intrecciare plekti attorno ĉirkaŭ; ĉirkaŭe attraente al-loga attraversare [passare in mezzo] tra-iri attraversare [-> parte opposta] trans-iri attraverso [da 1 parte all'alt] trans attraverso [per mezzo di] per attraverso [passando per] tra attrezzo, strumento ilo attribuire atribui attuale aktuala audace aŭdaca augurio bon-deziro Australia Aŭstralio Austria Aŭstrio autentico aŭtentiko autobiografia mem-biografio autobus [aŭto-]buso automa, distributore aut. aŭtomato automobile aŭtomobilo, aŭto autonomo mem-stara autore aŭtoro autorità aŭtoritato autostrada aŭto-vojo, aŭto-ŝoseo autunno aŭtuno avanti! antaŭen! avaro avara avena aveno aver bisogno di bezoni avere havi avere come tema temi [pri] avere cura di [un paziente] kuraci avere freddo frosti avere il sapore di gusti [je / kiel] avere l'aspetto di aspekti avere ragione pravi aviazione aviado avido avida avo avo avvantaggiare avantaĝi avventura aventuro avverbio adverbo avvertire, avvisare averti, sci-igi avvicinarsi proksim-iĝi avvisare sci-igi avvitare ŝraŭbi avvolgere volvi azione ago, faro azzardo, chance, caso hazardo azzurro lazura bacca, chicco bero bacillo bacilo bacino [vano per acqua] baseno bacio kiso baffi lip-haroj bagaglio pak-aĵo bagatella [quisquilia, bazzec.] bagatelo bagno [immersione] bano balbuziente balbuta balcone balkono balena baleno ballo danco ballo [festa da] balo baltico balta bambino infano bambola pupo bambù bambuo banale banala banana banano banca banko banchetto festeno banda [gruppetto, gang] bando banda [nastro, striscia] bendo bandiera flago bar trink-ejo bara ĉerko barba barbo barbabietola beto barbiere barbiro barca [generica, piccola] boato barca [grossa a vela, barcone] barko barella brankardo barile barelo baritono baritono barone barono barra, barriera bar-ilo barra di spazio [space bar] spac-klavo basare bazi base bazo bastare, sufficere sufiĉi bastione, baluardo remparo bastone bastono battaglia batalo battere, colpire bati batterio bakterio battersi, lottare barakti battezzare bapti bau! boj! vaŭ! baule, cassa kofro bazar, mercato bazaro becco, beccuccio beko beffare, imbrogliare trompi beffare, prendere in giro moki bello bela bemolle bemolo benché kvankam benda bandaĝo bene ... nu ... bene [podere] bieno benedire beni benessere [lo star bene] bon-farto benzina benzino bere trinki bestia besto betulla betulo bianco blanka biblioteca biblioteko bicchiere glaso bicicletta biciklo biglietto [d'ingresso e sim.] bileto biglietto [d'auguri e sim.] karto bilancia pesilo biliardo bilardo biologia biologio biondo blonda birra biero biscotto biskvito bisestile super-jaro bisnonno pra-avo bistecca bifsteko bisticcio kverelo bivio [biforcazione stradale] dis-voj-iĝo bivio [fig. essere a un -] alternativo bizantino bizanca, bisancia bizzarro, strano stranga blasfemo blasfema blocco bloko blu blua blusa bluzo boa [il serpente] boao bobina bobeno bocca buŝo bollettino bulteno bollire [intr.] boli bollire [tr.] bol-igi bomba bombo bordo bordo borsa [affari] borso borsellino mon-ujo bottega butiko bottiglia botelo bottone butono bouquet bukedo boy scout skolto bozzolo kokono bracciale, braccialetto braceleto braccio brako Braille brajlo bramare, desiderare ardentem. sopiri bramosia [per] sopiro [al] branca branĉo brandire svingi brandy brando Brasile Brazilo bravo brava, lerta bravo! brave! bretelle ŝelko briccone fripono briglia brido brillare brili brindare tosti brocca, caraffa kruĉo brodo buljono bronco bronko bronzo bronzo bruciare [intr] bruli brufolo akno brulicare [sciamare] svarmi bruno [agg. cromatico] bruna brusio murmurado, flustro brutale brutala buccia ŝelo buco truo buco di culo [offesa] anusulo Budda Budho bue bovo bufera ŝtormo buio mal-lumo bulldog buldogo buono bona burlare moki burro butero bus buso bussare frapi busta koverto buu! hu! cabina [telefonica e s.] budo cabina [sulle navi e s.] kajuto cablo kablogramo cacciare, inseguire ĉasi cacciare [via] for-peli cactus kakto cadavere kadavro cadere fali caffè kafo caffeina kafeino cagare feki caimano kajmano calamaio ink-ujo calamaro kalamaro calamità, piaga katastrofo calcagno kalkano calce kalko calciare pied-bati calcio [azione] pied-frapo, pied-bato calcio [sport] pied-pilko, futbalo calco sur-kopio calcolare, contare kalkuli caldaia, calderone kaldrono caldo varma calendario kalendaro calice kaliko callo kalo calmo kvieta calpestare [sur-]treti calunniare kalumnii calvo, pelato kalva, sen-hara calza ŝtrumpo calzare sur-pied-igi calzare [essere conveniente] konveni [ntr] cambiare [modificare] ali-igi, ŝanĝi [transitivo] cambiare [diventare altro] ŝanĝiĝi camera ĉambro cameriere [di bar e simili] kelnero cameriere [in casa] servisto camerino kamero camicia ĉemizo camino kameno camion kamiono campagna [ecosistema] kamp-aro campagna [organizzazione] kampanjo campanile sonor-il-ejo, sonor-il-turo campanula kampanolo campione [modello, esempio] ŝablono campione [esemplare] specimeno campione [vincitore] ĉampiono campo [anche fig.] kampo Canada Kanado canaglia kanajlo canale kanalo cancellare nul-igi cancellare [con la gomma] gumi cancellazione [postale] poŝt-stampo cancro kancero candela kandelo candeliere kandel-ingo candidato kandidato cane hundo canguro kanguruo canna bastono, kano cannelloni kanelonioj cannibale hom-manĝ-ulo, kanibalo cannone kanono cantare kanti cantina, sotterraneo, scantin. kelo cantone kantono canyon kanjono canzone kanto canzone [ballata] kanzono caos ĥaoso, kaoso capace kapabla capanna kabano capello haro capezzolo [umano, generico] cico capezzolo [umano, di mammella] mam-pinto capezzolo [artificiale] cic-umo capire kompreni capitano kapitano capitolare kapitulaci capitolo ĉapitro capo [comandante, figura princ] ĉefo capolinea fin-stacio capoverso alineo cappella [di chiesa] kapelo cappello ĉapelo cappotto palto, mantelo cappuccino [frate] kapuceno capriccio kaprico capriola kapriolo capsula kapsulo caraffa karafo caramella, dolcetto bombono carattere [tipografico] karaktero caratteristica karakterizo caratterizzare karakterizi caravan loĝ-aŭto carbone karbo carcere mal-liber-ejo, karcero carezzare karesi caricare [generico] ŝarĝi caricare [armi] ŝargi carità karitato carne [cibo] viando carne [viva] karno carnevale karnavalo caro [costoso] kosta caro [sentimentalmente] karo carosello karuselo carota karoto carpentiere ĉarpent-isto carpo [osso] karpo carrello ĉar[-et-]o carriera kariero carro ĉaro carta da parati paper-tapeto carta [materiale] papero carta [scheda] karto cartolina poŝt-karto casa [abitazione personale] hejmo casa [edificio] domo cascata [composiz. d'acqua] fal-akvo casella [postale] kesto casino [caos] kaĉo, ĥaoso casinò kazino caso ["in questo caso"] okazo caso [casualità: "per caso"] hazardo, ŝanco caso [grammaticale] kazo cassa [per valori] kaso casseruola [piccola pentola] kaserolo cassetta [musicale] kasedo castello kastelo castrare kastri casuale hazarda Catalano Kataluna catalogo katalogo catastrofe katastrofo categoria kategorio catena [generico] ĉeno catene [per imprigionare] kateno catrame gudro cattedra katedro cattedrale ĉef-preĝ-ejo, katedralo cattivo mal-bona cattolico katoliko catturare kapti caucciù kaŭĉuko causa kaŭzo, kialo causa [a causa di..] pro cauto sin-gard-[em]a cavalcare rajdi cavaliere [titolo] kavaliro cavalleria kavalerio cavalletta, locusta akrido cavallo ĉevalo cavallovapore ĉeval-povo caverna kaverno cavità kavo cavolo [vegetale] brasiko cazzo kaco cece kikero Ceco Ceĥo cedere, concedere, arrendersi cedi cedro cedro celare, nascondere kaŝi celebrare celebri, festi celebre, famoso fama cella, cellula ĉelo cena vesper-manĝo censurare cenzuri centesimo [matematico] cent-ono cento cent centralino centralo centro centro cera [materiale] vakso cercare [qualcosa] serĉi cercare [tentare] provi, klopodi cerchio rondo cerimonia ceremonio, solen-aĵo certificare cert-igi, atesti certificato atest-ilo certo certa cervello cerbo cervo cervo cesellare ĉizi cessare, abbandonare ĉesi cesso neces-ejo cestinare ĵeti en rub-ujon cesto korbo cetaceo cetaco ceto rango, klaso cetra citro cetriolo kukumo chalet ĉaleto champagne ĉampano chance ŝanco chassis ĉasio, munto-kadro che [congiunzione] ke che [il quale, la quale] kiu che [la qual cosa] kio chef ĉefo chepi kepo cheque ĉeko cherosene keroseno cherry brandy ĉeriz-likvoro cherubino kerubo chewing gum maĉ-gumo chiaccherare babili chiamare, invocare voki chiamarsi, essere nomati nomiĝi, esti nomata chiara klara chiaro [tinta leggera] hela chiatta barĝo chiave ŝlosilo chic ŝika chiedere [fare una domanda] demandi chiedere [richiedere] peti chiedersi sci-voli chiesa preĝ-ejo chilometro kilometro chimera ĥimero chimica kemio, ĥemio chiodo najlo chiodo [rivetta] nito chirurgia ĥirurgio, kirurgio chirurgo ĥirurgo, kirurgo chitarra gitaro chiudere fermi chiudere a chiave ŝlosi chiudersi ferm-iĝi ciao saluton ciarlatano ĉarlatano ciascuno [<n> per] po cicatrice cikatro ciclo ciklo ciclomotore, motorino mopedo ciclone ciklono cicogna cikonio cieco blinda cielo ĉielo cifra cifero cigno cigno ciliegia ĉerizo cilindro cilindro cima pinto cinema [l'arte del] kino cinema [locale] kinejo cinghia rimeno, zono cinghiale apro cinguettare pepi cinque kvin cintura zono cintura di sicurezza sav-zono ciò tio; tio ĉi cioccolato ĉokolado cipolla cepo circa ĉirkaŭ circo [spettacolo] cirko circolare cirkuli circolazione cirkulado circolo [circonferenza] cirklo circoncidere cirkumcidi circondare ĉirkaŭi circonferenza cirkonferenco circostanza cirkonstanco circuito [elettrico] cirkvito citare citi città urbo cittadino [che abita in città] urb-ano cittadino [che ha diritti] civit-ano civile civila civilizzare civilizi claque aplaud-ist-aro classe klaso classico klasika classificare klasi clavicola klaviklo clic klako cliccare [emettere un clic] klaki cliccare [premere, far fare c.] alklaki, klak-igi clichè kliŝo cliente kliento clima klimato clinica kliniko club klubo cobra kobro cocaina kokaino coccinella kokcinelo cocco kokoso cocktail koktelo coda [animale, o fig.] vosto coda [fila] vico codice kodo codice [manoscritto] kodekso codice [insieme di regole] regul-aro codicillo kodicilo codificare kodi codificare [cifrare] kript-igi coefficiente koeficiento coercitivo dev-iga coerente kohera coetaneo sam-aĝa, -ulo cofano kofro cogliere, capire kompreni [tr] cogliere [colpire nel segno] trafi [tr] cogliere [fiori] de-ŝiri [tr] coglione kojono, ĉur-ovo cognac konjako cognome familia nomo coibente izola coincidere kongrui coito koito coyote kojoto colare [defluire] de-flu-igi, flui colare [filtrare] filtri colare [a picco] sinki colare [fondere metalli] fandi colare [gocciolare] guti [ntr] colazione maten-manĝo coleottero koleoptero colera ĥolero colesterolo kolesterolo colibri kolibro colite kojlito colla gluo collaborare kun-labori collana kol-ĉeno collare kol-ringo collasso kolapsi collaterale flanka collaudare el-provi [tr] colle [collina] mont-eto collega kolego collegare kun-ligi [tr], kun-igi collegare [fili elettrici] konekti [tr] collegio kolegio collera kolero collettivo kolektiva collezionare, mettere assieme kolekti [tr] collidere kolizii collie [zoolog.] ŝaf-hundo collo kolo collo [involto, pacco] pak-aĵo collo [del piede] pied-artiko collo [di bottiglia, fiaschi] gorĝ-eto collocare loki [tr], meti [tr] collocare [erigere] star-igi collocarsi lok-iĝi, trov-iĝi colloquio interparolado colombo, colomba kolombo colonia kolonio colonna [architet.] kolono colonna [coda: stare in c.] vico colonna [di numeri, di giorn.] kolumno colore koloro colossale kolosa colpa kulpo colpire frapi colpire [battere] bati colpire [con un'ascia] haki comandare ordoni, komandi combattere batali combinare kombini, kun-meti come se... [quasi...] kvazaŭ come kiel comico komika cominciare [dare inizio] komenci cominciare [avere inizio] komenc-iĝi, eki comitato komitato commedia komedio commentare komenti commerciare con l'usato brokanti commercio komerco commesso [impiegato] komizo commissario komisaro commissione [gruppo di lavoro] komisiono commissione [commerciale] komisio commodoro komodoro commuovere kor-tuŝi [ntr] comò komodo compagnia [l'essere insieme] kompanio compagnia [di soldati] roto compagnia [di attori] trupo compagnia [commerciale] societo compagno kun-ulo compagno [di classe] sam-klas-ano comparare kompari comparire aperi compatire kompati compatto kompakta compensazione rekompenco competente kompetenta competere konkuri competizione [e concorrenza] koncurenco compilare kompili compito [da portare a t..] tasko compleanno nasko-tago, nask-iĝ-tago complesso mal-simpla completo [abiti, mobili] kompleto completo [agg.] kompleta, plena complicare kompliki complotto, intrigo, trama komploto, intrigo comporre [romanzi, programmi..] verki comporre [musica] komponi comporre [tipografia] komposti comporre [mettere insieme] kun-meti comportarsi konduti comportarsi [avere atteggiam.] sinteni comprare aĉeti computer, calcolatore komput-ilo comune [diffuso, standard] komuna, banala comune [municipio] komun-umo comune [fuori del -] ne tro ofta comune [in comproprietà] komuna comunicare komuniki comunità politica civito comunque [tuttavia...] tamen con [assieme a] kun con [per mezzo di] per concentrare koncentri concentrato [denso] densa concentrico koncentra concepire [un'idea] koncepti concepire [donare la vita] koncipi concernere koncerni, rilati concerto [mus., concordia] koncerto concerto [opera musicale] konĉerto conciare [pelle] tani conciare [per le feste] tani la haŭton al iu, bone draŝi iun conciliare akord-igi, pac-igi concime sterko conciso konciza concistoro konsistorio concitare [moralm.] agiti concittadino sam-regn-ano, sam-land-ano, sam-urb-ano conclamare [proclamare] proklami conclave konklavo concludere konkludi conclusione, risultato rezulto, solvo, konkludo conclusivo dedukta concomitanza sam-temp-eco concordanza inter-konferm-eco concordanza [musicale] agordo concordanza [indice] konkordanco concordato konkordato concorde konforma, unu-anima, unu-voĉa concordia konkordo concorrente, antagonista kontraŭ-ulo concorso konkurso concorso [affollamento] amas-iĝo concreto konkreta concubina konkubino condannare kondamni condensare dens-igi, kondensi condensare [riassumere] resumi condensatore kondensilo condensatore [elettr.] kondesatoro condimento kondimento condire spici condiscendente ced-ema condividere inter-dividi condizionale kondiĉa condizionale [gramm.] kondicionalo condizione kondiĉo, rango condizione [di vita] viv-stato condizione [a - che] kun tiu kondiĉo ke condoglianza kondolenco condonare pardoni condor [zool.] kondoro condotta konduto, irado, sin-teno condotto [med.] dukto conducente, autista ŝoforo conducente [di mezzi pubblici] konduktoro conducente [manovratore] stir-isto condurre konduki, akompani condurre [fisica] kondukti conferenza [riunione] konferenco conferenza [lezione] prelego conferire [comunicare] komuniki conferire [discorrere] parol-adi confermare konfirmi confessare konfesi confessione konfeso confessione [setta religiosa] konfesio confetto suker-migdalo confettura kompoto, konfit-aĵo confezionare konfekcii conficcare [chiodi] najli conficcare [introdurre] intern-igi confidare konfidi confidenza konfidenco confine [land-]limo confiscare konfiski conflitto konflikto confluire kunflui confondere konfuzi conformarsi konform-iĝi confortevole komforta confronto komparo confuso konfuza confutare refuti congetturare konjekti, supozi congratularsi gratuli congresso kongreso congruente kongrua coniglio kuniklo connettere konekti cono [gelato] vafleto [de glaci-aĵo] conoscere koni conquistare konkeri consecutivo sin-sekva consegnare liveri conseguenza konsekvenco consentire konsenti conservare konservi considerare konsideri consistere konsisti consolare konsoli console konsulo consonante konsonanto constatare konstati consultare konsulti consumare konsumi consumatore konsum-anto contadino kamp-ar-ano, kamp-ulo contagiare kontaĝi contare kalkuli contattare kontakti contenere [avere in sè] en-havi contenere [frenare, trattenere] re-teni conte [nobile] grafo contesto kun-teksto continente kontinento continuamente daŭre continuare [intr.] daŭri continuare [tr.] daŭr-igi contorcere tordi contorno konturo contrabbando kontrabando contraddire kontraŭ-diri contraffazione fals-ado contralto kontralto contrasto kontrasto contratto kontrakto contribuire kontribui contro kontraŭ controversia, polemica polemiko conveniente oportuna convenire konveni conversazione konversacio convertire konverti convincere konvinki convocare kun-voki cooperare kun-labori coordinare kun-ord-igi coperchio kovr-ilo copia kopio copia di sicurezza [backup] sav-kopio, sekur-kopio coppa, tazza taso coppia [due amanti] geamantoj coppia [due coniugi] geedzoj coppia [paio] paro coprire kovri coraggioso kuraĝa corda ŝnuro corda [musica: strumenti a c.] kordo cordiale kora Corea Kore-ujo, Kore-io coricarsi kuŝ-iĝi corno korno coro ĥoro corona krono corpo korpo corporazione korporacio correggere korekti correlare rilat-igi corrente, flusso fluo corrente [elettrica] kurento corrente [d'aria] tra-blovo corrente [moneta] kur-anta correre kuri correzione korekto corridoio koridoro corrispondente koresponda corrompere [pagare sottobanco] sub-aĉeti corrugare ond-umi corso [scolastico] kurso corso [strada] korso corso [quotazione di borsa] kurzo corte [cortile] korto corte [reale] kortego corte [tribunale] kortumo corteccia ŝelo corteo sekv-ant-aro corteo funebre funebra procesio cortese ĝentila cortina kurteno cortisone kortizono corto mal-longa corvo korvo cosa aĵo, afero cosacco kozako coscia femuro cosciente [lucido; scelta, etc] konscia coscienza konscienco così [in questo modo] tiel così [quindi, per cui] do cosmetico kosmetika cosmo kosmo cospirare konspiri costante [fisso] konstanta costare kosti costernazione konsterno costipato konstipita, mal-laksa costituzione [politica] konstitucio costola ripo costruire konstrui costume kostumo cotoletta kotleto cotone kotono coyote kojoto cranio kranio cravatta kravato creare krei credere kredi crepuscolo krepusko crescere kreski crestomazia krestomatio cretino kreteno crimine krimo criptico kripta, mal-klara crisi krizo criterio kriterio criticare kritiki critico [aggettivo] kriza crittografia kriptografio croce kruco crudele kruela Cuba Kubo cubo kubo cucchiaio kulero cucire kudri cugino kuzo cullare luli culo pugo cultura kulturo cuocere [al forno] baki cuocere [cucinare] kuiri cuoio ledo cuore koro cupola kupolo curare [avere qualcuno in cura] kuraci curare [far tornare sano] san-igi, re-san-igi curioso [che vuol sapere] sci-vola curioso [strano], pittoresco kurioza cuscino kuseno cuspide kuspido da [a casa di, presso] ĉe da [a partire da] ek-de da [per mezzo di] per da [spec.,proven.,causa,agente] de da [uscita, materia, estraz.] el dado [cubo] kubo dado [da gioco] ĵet-kubo dama [il gioco] damo, dam-ludo Danimarca Dan-ujo, Dan-io, Dan-lando dannato damna danneggiare damaĝi, difekti danza danco dare doni dare alla luce naski dare scacco ŝaki data dato dato datumo, don-it-aĵo database datum-bazo, don-it-aĵ-bazo debito ŝuldo decade jar-deko decano dekano decente, decoroso deca decidere decidi decifrare de-ĉifri, mal-ĉifri declamare deklami decorare ornami decrepito, deperito, decaduto kaduka decreto dekreto dedicare, devolvere dediĉi dedurre [sottrarre] de-preni defecare feki deficit deficito, mal-profito definire difini deflusso, riflusso mal-fluso deformare de-formi [tr] defraudare, frodare fraŭdi, trompi degno, meritevole digna delegare delegi delegazione delegacio, deleg-it-aro delicato fragila delicato [fig.] delikata delirare, farneticare deliri, frenezi deliziare ravi demagogia demagogio democratico demokrato democrazia demokratio demone demono, diablo denaro mono denso densa dente dento dentro, entro, all'interno di en, ene, ene de denunciare denunci deridere, beffarsi di moki derivare da de-veni de descrivere pri-skribi deserto dezerto desiderare deziri desktop publishing sur-tabla tipografio / el-don-ado dessert deserto destinare destini destino, sorte destino, sorto destro dekstra determinare determini, fiksi detrito, frammento ero dettaglio detalo deviare [uscire dalla strada] de-voj-iĝi devoto dediĉa, fidela di [con: "coperto di..."] per di [fatto da, a nome di] de di [misura, partitivo] da di [circa: "parlare di..."] pri di [sec.do termine di paragone] ol di [specificazione] de diafano diafana diaframma diafragmo diagnosi diagnozo diagonale diagonala diagramma diagramo dialetto dialekto dialisi dializo dialogo dialogo diamante diamanto diametro diametro diamine! diable! diapason agord-forko diapositiva lum-bildo diario tag-libro diarrea diareo, lakso diaspora diasporo diaspro jaspro diasstasi diastazo diastole diastolo diatermia diatermio diatonico diatona diatriba polemiko, disputo, kverelo diavolo diablo dibattere debati, diskuti dibattersi barakti [ntr] dicembre decembro diceria oni-diro dichiarare deklari didattica [sost.] didaktiko dieci dek dieresi, umlaut dierezo, tremao diesis dieso dieta [assemblea politica] Dieto dieta [nel mangiare] dieto dietro [luogo] mal-antaŭ, post dietrofront retro-marŝ' difendere defendi difendere [in tribunale] pledi diffamare kalumnii [tr] differente diferenca, mal-simila, mal-sama, diversa differenza diferenco diffidare averti diffondere difuz-igi diffondere [per radio o sim.] dis-sendi [tr], el-sendi [tr] diffondere [notizie] dis-vast-igi diffuso difuza diga digo dignità digno dilemma dilemo dilettante amatoro diligente diligenta diluvio diluvo, inundo dimensione dimensio dimenticare forgesi dimettere, esonerare eks-igi dimettersi eks-iĝi diminuire mal-pli-igi, mal-pli-iĝi dimostrare [provare la verità] pruvi dimostrare [mostrare] montri, eksponi dinamica dinamiko dinamite dinamito dintorni ĉirkaŭ-aĵoj dio dio dipartimento departemento, fako dipendere dependi dipingere pentri diploma diplomo dire diri direttamente sen-pere, rekte diretto, diritto rekta dirigere direkti dirottare de-voj-igi disarmare sen-arm-igi disarmarsi sen-arm-iĝi disastro katastrofo discendenza id-aro dischetto disk-eto disco disko disco fisso [hard disk] disko discobolo disko-ĵet-anto discobolo [stor.] diskobolo discorrere parol-adi discoteca diskoteko, disk-ejo discreto [riservato] diskreta discreto [benino] sufiĉe bona discriminare diskriminacii discutere diskuti, debati disegnare [anche progettare] desegni disgrazia mal-feliĉo disgustoso abomena, naŭza disidratare sen-akv-igi disilludere el-rev-igi, sen-iluzi-igi disincagliare mal-grund-igi [ntr] disinfettare desinfekti [tr] disintegrare dis-er-igi disinteressarsi lasi flanke, ne zorgi pri, preterlasi [tr], malatenti [tr] disintossicare mal-veneni disinvoltura sen-ĝen-eco disinvoltura [sussiego] aplombo dismisura [a -] super-mezure disoccupato [sost.] sen-labor-ulo dispensa [distribuzione] dis-dono dispensa [mobile] manĝo-ŝranko dispensa [esenzione] liber-igo dispensa [pubblicazione] period-aĵo dispensa [fascicolo] kajero, broŝuro disperare [non sperare] mal-esperi [ntr] dispetto, disprezzo, spregio spito dispiacere [rattristare] ĉagreni dispiacersi bedaŭri disporre [avere a] disponi disposizione [inclinazione] inklino disposizione [ordine] aranĝo disprezzare mal-ŝati, mal-estimi disputare disputi dissertazione disert-aĵo dissuadere mal-instigi, mal-konvinki distaccamento taĉmento distanza distanco distendere streĉi distinguere distingi distrarre distri distretto distrikto distribuire dis-doni distruggere detrui, pereigi disturbare, infastidire ĝeni disturbare, perturbare perturbi dito fingro ditta firmo dittatore diktatoro divano sofo divenire iĝi, far-iĝi diverso, diversificato diversa, mal-sama, alia divertire amuzi divertirsi amuz-iĝi, ĝui dividere dividi divorziare dis-iĝi, eks-[ge-]edz-[in-]iĝi dizione el-parolo do [nota musicale] do doccia duŝo docente docento docile obe-ema, ced-ema documento dokumento dodecaedro dekduedro doge doĝo dogma dogmo dolce dolĉa dolceamaro dolĉ-acida dolere dolori Dolomiti Dolomitoj dolore doloro domandare demandi domani morgaŭ domenica dimanĉo dominare [super-]regi [tr] dominare [sovrastare] super-stari [ntr] dominare [prevalere] venki dominarsi sin-de-teni dondolare, oscillare, penzol. balanc-iĝi dongiovanni donjuano donna virino dono donaco dopo [vicino a] ĉe Dopolavoro [organizzazione] Liber-tempa Organizo doppiare [raddoppiare] du-obl-igi doppiare [film] dubli doppiare [oltrepassare] trans-iri doppio du-obla dormire dormi dose dozo dossier dosiero dotare [tr] doti dote [dotazione] dot-aĵo dote [in dote] doto [dote] dotto klera dottore doktoro dottrina doktrino, dogmaro dovere [avere necess./bisogno] devi dovere [essere debitore] ŝuldi dovizia riĉeco download [scarico] el-ŝuto dozzina, dodici dek-duo drago drako dramma dramo drappo drapo droga drogo dubbio dubo duca duko due du duetto [musicale] dueto duomo, cattedrale katedralo, ĉef-preĝ-ejo duplicare [mult-]obl-igi durante dum durare daŭri e [congiunzione] kaj e così, quindi do ebbro ebria eccedenza pluso eccetera kaj tiel plu eccetto krom eccezione escepto eccitare eksciti eccitato [sessualmente] volupta ecco jen eco eĥo edera hedero educazione eduko effettivo efektiva effetto efekto efficace efika efficiente efika egemonia hegemonio egocentrico ego-centra egoismo ego-ismo eguale egala ehi! ej! elastico [agg.] elasta elegante eleganta elementare [scuola] baza, unua-grada elemento elemento, ero elemosina almozo elemosinare almozpeti, almozi, peti pri almozo elettricità elektro elettrone elektrono elettronico elektronika elica helico elidere elizii eliminare for-igi, elimini elisione elizio elite elito elmetto, casco kasko emblema emblemo emendare amendi emettere el-igi emettere [monete, azioni etc] emisii emicrania hemikranio, kap-doloro emigrare el-migri eminente eminenta, el-stara, super-ega eminenza, stimato, granduomo moŝto emiro emiro emisfero hemisfero, duon-sfero emissario sekreta sendito emissario [geogr.] el-flu-aĵo emistichio hemistiko emittente [stazione -] sendo-stacio emittente [banca -] emisia banko emittente [di cambiale] trat-anto emofilia hemofilio emoglobina hemoglobino emolliente mol-iga emolumento honorario, salajro emorragia hemoragio, sang-el-fluo emorroidi hemoroidoj emostasi hemostazo emotività emocio-stato emotivo emocia emozionante kor-tuŝa emozione emocio empietà mal-pi-eco empireo empireo empirico empiria emporio emporio, bazaro, merkato emù emuo, dromiceo emulare rivali emulsionante emulsi-ilo emulsione emulsio encefalo encefalo encefalogramma encefalogramo enciclica encikliko enciclopedia enciklopedio encomiare laŭdi endecasillabo dekunu-silaba endemico endemia endocardio endokardio endocrino endokrina endoscopio endoskopo endotermico endotermia endovenosa intra-vejna energia energio enfatizzare emfazi enigma enigmo enologia enologio ente [relig.] est-aĵo ente [istituzione] institucio enterite enterito enteroclisma klistero entità [filos.] ento entità [importanza] grav-eco entrambi, ambo ambaŭ entrare en-iri, en-veni entrata [atto dell'entrare] en-iro entrata [rendita] rento entrata [di denaro] en-spezo entropia entropio entroterra land-interno entusiasmo entuziasmo enucleare enuklei enumerare el-nombri enunciare el-diri, el-esprimi enzima enzimo eocene eoceno Eolo Eolo epatite hepatito epica [sostant.] eposo epicentro epicentro epicureo epikura epidemia epidemio epidermide epidermo Epifania Epifanio epifisi epifizo epigone epigono epigrafe epigrafo epigramma epigramo epilessia epilepsio epilogo epilogo episcopale episkopa episodio epizodo epistola epistolo epitaffio epitafo epitaffio [iscriz. funeraria] tombo-skribo epiteto epiteto epoca epoko epopea, poema epico epopeo equamente juste equanime egalanima equatore ekvatoro equazione ekvacio equestre rajda equestre [ordine -] kavalir-aĵo equidistante sam-inter-spaca, egal-distanca equilatero egal-latera equilibrio ekvilibro equino ĉevala equinozio ekvinokso equipaggiare ekipi equipaggio [di una nave] mar-ist-aro, ŝip-an-aro equiparare [paragonare] kompari equiparare [eguagliare] egal-igi equivalente ekvivalento era erao erba herbo ereditare heredi eremita ermito eresia herezo erigere [in tutti i sensi] star-igi eroe heroo erotico erotika esagerare tro-igi esaminare ekzameni esatto ĝusta, preciza esattore kolekt-isto esaudire elaŭdi esauriente [spiegazione] senmanka, kompleta esaurire el-ĉerpi esautorare sen-pov-igi esca log-ilo, log-aĵo esca [di acciarino] tindro escavatrice drag-maŝino, drag-ilo escavazione foso, fos-ado esclamativo [anche punto] ek-kria esclamare [ek-]krii, eksklami escludere ekskluzivi, ekskludi esclusione escepto esclusivo [primo nel s. genere] ekskluziva escogitare pri-cerb-umi escoriazione ekskori-aĵo escremento ekskremento escrescenza tubero, ŝvel-aĵo escursione ekskurso escussione ekzameno, pri-demando esecrare abomen-egi esecutivo [potere] ekzekutivo esecutivo [comitato] plen-um-komitato esecutore [leg., amm.] ekzekuci-isto esecuzione [di atti amm., leg.] ekzekucio esecuzione [capitale] ekzekuto esecuzione [attuazione] plen-umo esecuzione [musicale] ludo eseguire [condannare a morte] ekzekuti eseguire, adempiere, esaudire plen-umi esempio ekzemplo esemplare [elemento tipico] ekzemplero, specimeno esemplare [di esempio] ekzempla esemplare [buon esempio] ekzemplo-dona esentare liber-igi, sen-dev-igi esente liber-iga esente [immune] imuna esequie funebro esercente [una professione] praktik-anta esercente [commercio] butik-isto esercito armeo esercizio ekzerco esercizio [di industrie ecc] ekspluato esercizio [negozio] vendejo esibire presenti esibire [mettersi in mostra] paradi esibizionista sin-montr-ema esibizionista [med.] ekshibici-ulo esigente tro-pet-ema, postul-ema esigere postuli esiguo [magro] mal-dika esiguo [piccolo] mal-granda esiguo [irrilevante] ne-grava esiguo [insufficiente] ne-sufiĉa esilarante gaj-iga, amuz-anta esilarante [gas] rid-iga [gaso] esile mal-dika, mal-grasa esiliare ekzili esiliare [-arsi, per necess.] devigite forflugi aliloken esilio ekzilo esilio [luogo dell'-] ekzilejo esimere sen-dev-igi esimio eminenta esistere ekzisti esitare heziti esitare [essere incerto] ŝanceliĝi esito rizultato esito [buon -] sukcekso esito [vendita] vendo esperienza sperto esperimento eksperimento esperto sperta esplicare klar-igi esplodere eksplodi esplorare, ricercare, investig. esploro esportare eksporto, el-porto esposizione ekspozicio, ekspono espressione esprimo esprimere esprimi espugnare almiliti, konkeri essenza esenco essenziale esenca esser seduti sidi essere esti essere presenti ĉe-esti essere responsabili [di] respondeci pri essere situati situi est oriento estate somero estendere etendi esterno ekstera estero [paese] ekster-lando estinguere [fuoco etc] estingi estrarre ekstrakti, el-tiri estremo [agg.] ekstrema estuario estuaro età aĝo etere etero eterno eterna, ĉiama etichetta [bon ton] etik-eto etichetta [di contenitori ecc.] etikedo etico etika etnia etno, gento etrusco etrusko Euclide Eŭklido eufonia [buon suono] bel-son-eco Europa Eŭropo evacuare evakui evento evento, okaz[aĵ]o eventuale eventuala evidente evidenta evincere konkludi evirare mal-vir-igi evitare eviti evo epoko, eono evolversi evolui extra kroma, ekstra fa [un anno..] antaŭ fa [nota mus.] fa fabbisogno neces-aĵo fabbrica fabriko fabbricare fabriki fabbro forĝ-isto faccenda afero facchino port-isto faccia [viso] vizaĝo faccia [fianco] flanko faccia [sembianza] mieno faccia [geometr.] edro faccia [superficie] supr-aĵo faccia [- tosta, - di bronzo] aplombo facciata fasado facile facila facocero fakoĉero facoltà [capacità fisica] povo facoltà [idoneità] kapablo facoltà [arbitrio] arbitro facoltà [universitaria] fakultato facoltà [filos.] fakulto facoltativo laŭ-vola, fakultativa, liber-vola, ne-deviga facsimile faksimilo factotum ĉion-faranto faggio fago fagiano fazano fagiolo fazeolo fagocitare fagociti fagocito fagocito fagotto [involto] ligaĵo fagotto [strumento mus.] fagoto faina foino, mustel-kato falange [milit. stor. ortoped.] falango falangetta unga falango falangina meza falango falangista falang-isto falciare falĉi falco falko falena faleno falla fendo fallace trompa fallire mal-sukcesi fallire [commercial.] bankroti fallire [il colpo: mancare] mal-trafi fallo [errore] kulpo, eraro fallo [irregolarità di gioco] faŭlo falò ĝoj-fajro falsare [falsificare] falsi falsare [alterare] distordi falsariga modelo, ŝablono falsario mon-falsisto falsetto falseto falso [logica bin.: non vero] falsa, mal-vera falso [non valido] sen-valida falso [detto di persona] mal-sincera falso [metodo -] mal-ĝusta fama famo, fameco fama [di fama] distinginda fame mal-sato famelico mal-sat-ega famiglia familio famoso fama famoso [rinomato] renoma fanale [di posizione] pozicia lumo fanale [di direzione] direkto lumo fanale [di arresto] stop lumo fanale [di targa] numerplata lumo fanale [lanterna] lanterno, lampiono fanatico fanatika fanciullo infano, knabo fandonia ne-ver-aĵo fanfara fanfaro fango [di lago, palude, ecc.] ŝlimo, fango fango [terra bagnata] koto fanoni balen-ostoj fantascienza scienc-fikcio fantasia fantazio fantasia [music.] kaprico fantasma fantomo fantastico fantasta fantastico [letteratura f.] fantasto fante infanteriano fante [nelle carte] fanto fanteria infanterio fantesca serv-ist-ino farabutto fripono farad [fis.] farado faraona [zool.] numido fardello pak-eto, ŝarĝo farcire farĉi fare fari fare a maglia triki fare caso, fare attenzione zorgi fare cunnilinguis frandzi fare fellatio midzi fare il bagno ban-iĝi fare il letto aranĝi liton fare incetta akapari fare l'amore amori fare l'autostop pet-veturi fare sesso seks-umi fare spese butik-umi fare in modo che ebl-igi ke fare [agire] agi fare [far -] far-igi fare [farcela] sukceksi fare [farsi incontro a] aliri fare [le veci di] ludi la rolon de fare [- finta] preteksti faretra sag-ujo farfalla papilio farina faruno faringe faringo fariseo fariseo, [trasl.] hipokrit-ulo farmacia [negozio] apoteko farmacia [scienza] farmacio faro lum-turo faro [dell'auto] reflektoro farsa farso farsi un bagno bani sin fascia vindo, bandaĝo fascia [per neonati] vindo-tuko fascia [striscia] bendo, strio fascia [distintivo] skarpo fasciare bandaĝi fasciare [un bimbo] vindi fasciatura ĉirkaŭ-lig-ado, ĉirkaŭ-volv-ado fasciatura [- con bende] bandaĝ-ado fascista faŝ-isto fase fazo, stadio fastidio ĝeno, ĉagreno fata feino fato sorto, fatalo fatta [di tal -] speco fattezza trajto, fizionomio fatto fakto, faro fatto [prova] pruvo fatto [via di -] per-fort-aĵo fattore [mat. commerc.] faktoro fattore [di campagna] administranto fattoria [azienda comm. estera] faktorio fattoria [azienda agricola] farmo-bieno fattorino bilet-isto, grumo fattura fakturo fattura [d'abiti] fasono fatturato [totale vendite] en-spez-aro fatuo afekt-ulo fatuo [fuoco -] erar-lumo, vag-lumo fauce faŭko fauna faŭno, best-aro fausto feliĉa, bon-ŝanca fava fabo favo miel-ĉel-aro favola [morale] fablo favola [avventurosa] fabelo favola [cosa non vera] fabel-aĵo favore favoro favore [per favore] mi petas, se vi volas, bonvolu favorire favori, helpi favorire [avere la cortesia] bonvoli fax, facsimile fakso, tele-kopio fazione [partito] partio febbraio februaro febbre febro febbre [gran desiderio] dezir-ego febbricitante febra febbrifugo sen-febr-iga feccia feĉo feci feko, feka-ĵo fecola fekulo fecondare fekund-igi fecondo fekunda fede, fiducia fido, kredo fede [anello] edzo-ringo fede [far -] pruvi, atesti fedele fidela fedele [discepolo] kredulo federa tego, teg-ilo federale federa, federala federalismo federaci-ismo federare federi federarsi [diventar membro] feder-iĝi federazione federacio fedifrago ĵur-romp-anto, mal-lojala fedine [basette] vang-haroj fegato hepato felce filiko feldspato feldspato felice feliĉa felicitarsi gratuli felino feliso fellah [contadino arabo] felaho fellone perfid-ulo, krim-ulo felpa pluŝo, felpo feltro felto feluca feluko femmina ino femminile vir-ina femminismo femin-ismo femore femuro fenomeno fenomeno fendere fendi fendere [con colpo d'ascia] tra-haki fenditura fendo fenditura [breccia] breĉo fenice fenikso fenicio fenico fenico karbola fenicottero fenikoptero fenolo fenolo feretro ĉerko feriale labor-tago ferie ferioj, liber-tagoj ferire vundi feritoia embrazuro, fer-kadro, fenestr-eto ferma [militare] aktiva milita servo ferma [cane da -] halt-hundo fermacarte paperp-rem-ilo fermaglio agrafo fermaglio [spilla] broĉo fermare, interrompere halt-igi, stopi fermarsi, arrestarsi halti, ĉesi fermarsi [far pausa] pawzi fermata halto, haltigo fermata [luogo di -] haltejo fermentare fermenti fermento ferment[aĵ]o fermento [solubile] zimo fermo sen-mova, firma, ne-sku-ebla fermo [posta] poŝt-rest-ante fermo [di polizia] en-karcer-igo feroce feroca, kruel-ega ferodo [per freni] bremso-ŝuo ferragosto festo de la ĉiel-iro de Maria ferraio [fabbro -] forĝ-isto ferramenta fer-aĵo, fer-rubo ferrare feri ferrare [bestie] huf-feri, fer-umi ferreo fera ferreo [robusto] fortik-ega ferreo [perseverante] persista ferro fero ferro [spada] glavo ferro [battuto] el-forĝ-ita fero ferro [dolce] mol-fero ferro da calza trik-ilo ferro da stiro glad-ilo ferro di cavallo huf-fero ferroso feroza ferrovia fer-vojo ferruginoso fer-hava fertile fekunda, frukto-dona fertilizzare sterki, gras-umi fervore fervoro, ardo feticcio fetiĉo fetta de-tranĉ-[aĵ]o feudale feŭda feudo feŭdo fiamma flamo fiammifero alumeto fiasco [fallimento] fiasko fibra fibro fiction [genere letterario] fikcio fidanzato fianĉo fidarsi [di] fidi [je] fieno fojno fiero, orgoglioso fiera figa piĉo figlio filo figlio di puttana putin-ido figura bildo figurativo figura fila [essere in fila] vico [vici] filare [la lana, la seta, etc] ŝpini filatelia filatelo filo spinato pik-drato filo [del discorso: thread] fadeno filo [elettrico] drato filologia filologio filosofia filozofio filosofo filozofo filtrare filtri finché, fino [a] ĝis finestra fenestro fingere, far finta ŝajnigi fiordo fjordo fiore floro fiorino [moneta olandese] guldeno fischiare fajfi fischio fajfo fisica fiziko fisionomia fiziononomio fissare [incastrare] fiksi fiume rivero flemma flegmo flettere fleksi fluido flu-aĵo fluire flui fluttuare, galleggiare flosi foca foko fodero, guaina [per spada] glav-ingo foglio folio fogna kloako folla hom-amaso fondamentale fundamenta fondare fondi fondere [squagliarsi] [ntr] de-geli fondere [tr] fandi fonografo, grammofono gramofono fontana fontano fonte, sorgente fonto forare bori forbici tond-ilo forchetta fork[et-]o forgiare forĝi forma formo formaggio fromaĝo formale formala formato formato formica formiko formula formulo formulario formul-aro fornace forno forno forno, bak-ujo fornire [provvedere] provizi forse eble forte [potente] forta forte [resistente] fortika forte, alto [voce o volume] laŭta fortuna [bon-]ŝanco forum forumo forzare [imporre] trudi fosforescente fosforeska fosforo fosforo fossa, fossato fos-aĵo fottere fiki frac frako fracassare frakasi fragola frago fraintendere mis-aŭdi, mis-kompreni frammento ero, fragmento Francia Franc-ujo, Franc-io franco [sincero] mal-kaŝa frase frazo frasca branĉo fratello frato frazione frakcio freccia sago fregare [strofinare] froti freno bremso frequente ofta frequenza frekvenco fresco freŝa friggere friti frittella pat-kuko Friuli Friulo frivolo frivola frizionare froti frodare trompi, fraŭdi fronte [parte avanzata] fronto fronte [umana] frunto frumento, tritiko frusciare, stormire [di foglie] susuri frusta vipo frustrare [vanificare] van-igi frustrare [mettere a disagio] frustri frutto frukto fucile fusilo fuggire fuĝi fulgido brila fulmine fulmo fumare fumi funerale funebro fungo fungo funzione funkcio fuoco [delle lenti] fokuso fuoco [elemento] fajro fuori [da], fuorché ekster furioso furioza futile vana futuro [agg.] est-onta futuro [sost.] est-ont-eco gabbare trompi gabbia kaĝo gabbia [architett.] gablo gabbia [dell'albero maestro] totpo gabbiano mevo gabbro [roccia eruttiva] gabro gabella akcizo gabinetto [ministero, studio] kabineto gabinetto [per abbigliamento] tualetejo gabinetto [per signora] buduaro gabinetto [bagno] neces-ejo gaelico gaela gaffe fuŝdiro gagliardeetto flageto gaglioffo krudulo galante galanta galassia galaksio galateo edukiteco galea [elmo] kasko galea [nave] galero Galilea [reg. storica] Galileio galleggiare flosi galleria [artist., teatr.] galerio galleria [ferrov., strad.] tunelo gallese kimra galletta biskvito gallina kokino gallina [faraona] numido gallina [gallinella d'acqua] galinolo gallinaccio [tacchino] meleagro gallinaceo galinoforma, kokobirdo gallo koko gallo [canto del -] kokokrio gallo [della Gallia] gallo gallone [riconosc. militare] galjono galoppare galopi galoppo [anche danza] galopo galvanizzare galvanizi galvanomero galvanometro gamba kruro gambero omaro gamma [alf. greco] gama gamma [musica / serie ] gamo, skalo gamma [raggi -] gamradioj ganascia makzelo gancio hoko ganglio ganglio gangrena gangreno gangster gangstero gara konkurso gara [rivalità] konkuro gara [scommessa] veto garage garaĝo, aŭt-ejo garanzia garantio garbo taktosento gardenia gardenio gargarismo gargaraĵo garofano dianto garrire pepi garza gazo garzone komizo, helpanto garzone [di bar, ristoranti ec] kelnero gas gaso gasdotto gasodukto gasolio gasojlo gassa trua spliso gastrite gastrito gastrointestinale gastrointesta gastronomia gastronomio gastroscopia gastroskopio gastroscopio gastroskopo gatto kato gattopardo servalo gaudio ĝojego gavetta gamelo gay sam-seks-ama gazosa ŝaŭmakvo gazza [pica] pigo gazzella gazelo geenna geheno geiŝa gejŝo gelato glaci-aĵo gelosia ĵaluzo gemello ĝemelo gemere, sospirare ĝemi gemma gemo generale [generico] ĝenerala generale [militare] ĝneralo generazione generacio genere [gramm, bot, zool] genro genere [commerciale] artiklo genere [di ogni -] ĉiuspeca genere [in -] ĝenerale genere [umano] homa speco genere [alimentare] manĝajo, nutrovaroj gengiva gingivo geniale genia genio genio genitale genera gennaio januaro gentile, cortese ĝentila geografia geografio geometria geometrio gerarchia hierarkio gergo ĵargono, slango Germania German-ujo, German-io germogliare burĝoni gesso [per scrivere] kreto gesso [sostanza] gipso gesto gesto Gesù Jesuo gettare ĵeti ghiaccio glacio già jam giacca jako giacere kuŝi giacenza [- di merce] stoko giacenza [tassa di -] prokrast-imposto giacimento tavolo giacinto hiacinto giacobino jacobeno giaculatoria preĝ-eto giada jado giaguaro jaguaro giallo flava Giamaica Jamaiko giambo jambo Giappone Japan-ujo, Japan-io giardino ĝardeno giarrettiera skarpo, ĵartelo Giava Javo giavellotto ĵet-ponardo, ĵet-lanco gibboso ĝiba gigante giganto giganteggiare [sovrastare] el-stari giglio lilio gilé vesto gimcana ĝimkano gin ĝino gineceo gineceo ginecologia ginekologio ginecologo ginekologo ginepro junipero ginestra genisto gingillarsi gap-vagi ginnasta gimnasto ginnastica gimnastiko ginocchio genuo giocare ludi giocare [in borsa] aĝioti giocare [giocarsi, perdere] malgajni giocare [scommettere] veti giocattolo lud-ilo gioco ludo gioco [di parole] vortludo gioco [di prestigio] ĵangl-ado gioco [d'azzardo] mon-ludo, vet-ludo, hazard-ludo giocoliere ĵongl-isto giocondo gaja giogo jugo gioia [felicità] ĝojo gioia [pietra preziosa] juvelo gioiello juvelo giornale [anche dei conti] ĵurnalo giornale [di bordo, diario] tag-libro giornale [radio -] radio ĵurnalo giornaliero ĉiu-taga giorno tago giorno [farsi -] tag-iĝi giorno [feriale] labor-tago giorno [festivo] fest-tago giorno [nelle dosi: al gg] po tage giovane juna giovedì ĵaŭdo girare [trans.] turni giubileo jubileo giudizio juĝo giugno junio giullare, buffone burlesk-ulo, klaŭno giungla ĝangalo giuramento ĵuro giurare ĵuri giurisprudenza juro giurista jur-isto giusto [essere nel, aver rag.] prava giusto [imparziale] justa giusto [secondo le regole] ĝusta giusto [preciso] preciza giusto [or ora] ĵus gladiolo gladiolo glassa glazuro glauco mar-verda glaucoma glaŭkomo glicerina glicerino globale tuta globo globo globulare globa, sfera gloria gloro glossa gloso glossario glos-aro glottologia lingvistiko goccia guto gol golo gola gorĝo golfo golfo gomma gumo gomma da masticare maĉ-gumo gondola gondolo gonfiarsi ŝveli gotico gotika governo reg-ist-aro gracchiare graki gradire ŝati grado grado grafico grafika granata granado granchio krabo grande granda grandioso grandioza granito granito grano greno granturco, mais maizo grasso [robusto] dika grasso [fluido viscoso animale] sebo grasso [oleoso] grasa grattare grati gratuito sen-paga, sen-kosta gravida, incinta graveda Grecia Grek-ujo, Grek-io, Grek-lando grigio griza grillo grilo grinza [della pelle] falto grinza [piega] faldo gruppo grupo guadagnare [al gioco] gajni guadagnare [lavorando] pre-labori guadagno, rendita en-spezo guancia vango guanto ganto guardare rigardi guardia [il fare la] gardo guerra milito gufo gufo guida [manuale] gvid-libro, gvid-ilo guidare [un drappello] direkti guidare [un veicolo] stiri, ŝofori gustare gust-umi gusto gusto harem haremo hashish haŝiŝo hmm! hmm! hobby ŝat-okupo, hobio hockey hokeo humour humuro iarda jardo iato hiato iattanza fanfaron-ado iattura mal-feliĉo, domaĝo ibernare vintro-dormi [ntr] ibis ibiso ibrido hibrida icona ikono idea ideo ideale [agg.] ideala ideare [inventare] el-pensi [tr] ideare [immaginare] imagi [tr] idem same identico identa identità ident[-ec]o ideografia ideografio ideologia ideologio idillio idilio idioma idiomo idiota [sost.] idioto idiota [agg.] stulta, idiota idolatrare amegi [tr], adori [tr] idolo idolo idoneo taŭga idra hidro idrante hidranto idratare hidratigi idrico akva idrogeno hidrogeno idroscalo hidroplan-haveno iella mal-bon-ŝanco ieri hieraŭ igiene higieno ignaro ne-sci-anta ignavo mal-labor-ema igneo fajra ignorante mal-klera, sen-scia ignorante [- di] ne-sci-anto pri, sen-sci-ulo ignorare ignori ilare gaja illeso ne-vund-ita, sen-vunda illudere iluzii [tr] illudere [ingannare] trompi [tr] illuminare en-lumi, pri-lumi illusione iluzio illustrare ilustri illustre el-stara, eminenta imbarazzo embaraso imbavagliare, mettere museruola buŝ-umi, buŝo-stopi imbottire, infarcire, ovattare remburi imbroglio konfuzo, embaraso imbroglione tromp-isto imbronciarsi paŭti [ntr] imbuto funelo imene himeno imitare imiti imitare [la voce] al-agordi la voĉon immaginare imagi immaginazione imago immagine bildo immatricolare registri [tr] immediatamente tuj immediatezza subit-eco immergere mergi [tr] immigrare en-migri immissario en-flu-ilo immolare ofer-buĉi immune imuna impacchettare paki impacco kompreso impanare [in cucina] pan-umi [tr] impanare [filettare] ŝraŭb-igi impanare [avvitare] ŝraŭbi imparare lerni impastare knedi impastare [fig.] kun-miksi impazzire frenez-iĝi impedire mal-ebl-igi, mal-helpi imperialismo imperi-ismo impero imperio impertinente impertinenta impeto impeto, impulso implicare [chiamare in causa] impliki implicare [significare] implici implorare plori imporre trudi importante grava impostore, ciarlatano ĉarlatano impressionare impresi impressione impreso improvvisamente subite improvviso subita impulsivo facil-anima impulso impulso in [tempo,moto a,stato in] en inaspettatamente neatendite inaugurare inaŭguri, mal-fermi incalcolabile [prezzo] ne-taks-ebla incandescente inkandeska incartare en-paper-igi incasinare, pasticciare fuŝi incendio brul-ado incenso incenso incerata, tela cerata vaks-tolo inchiesta [investigazione] enketo inchinarsi klin-iĝi inchino, riverenza riverenco inchiostro inko incidente akcidento incitare instigi inclinare klini incline inklina, ema includere en-havi, inkluzivi incontrare renkonti incontrare [su appuntamento] rendevui incontrarsi renkont-iĝi incontro [sportivo] matĉo incoronazione kron-ado incredibile ne-kred-ebla incrementare pli-igi incrocio [stradale] voj-kruc-iĝo incubare kovi incubo koŝmaro indiano [d'america] indiano indiano [asiatico] hindo indicare montri, indiki indice [dito] montra fingro indice [libro] indekso, en-hav-tabelo indifferenza flegmo indipendente mem-stara, sen-dependa indirizzo adreso indispensabile nepa, ne-mal-hav-ebla individuare diferencigi individuare [identificare] identigi individuare [localizzare] lokalizi individuo individuo indossare sur-meti indossare [avere già addosso] sur-havi indovinare diveni indulgente indulga industria industrio infatti fakte, efektive inferiore [che sta sotto] suba, mal-supra infermiere fleg-isto inferno infero infestare infesti infetto infekta infiammazione inflamo infinito [senza fine] sen-fina, sen-lima infinito [mat.] ne-finia infinito [verb.] infinitivo inflazione inflacio inflessibile, risoluto, deciso firma inflessione modul-ado inflessione [grammaticale] infleksio influenza [atto dell'influire] influo influenza [malattia] gripo influire influi informare sci-igi, informi infortunio vundo ingegnoso genia ingegnere inĝeniero inghilterra Angl-ujo, Angl-io inghiottire en-gluti ingoiare, deglutire gluti iniettare injekti iniziale komenca iniziare, avviare komenci, iniciati innalzare [costruire] star-igi innamorarsi en-am-iĝi innescare prajmi innestare grefti inno himno innocente sen-kulpa innocuo sen-danĝera innominabile ne-nom-ebla innominato sen-noma inoltre krome inondazione inundo inossidabile rust-imuna inquilino lu-anto insalata salato insegnante instru-isto insegnare instrui inseguire sekvi, post-ĉasi inserire en-igi insetto insekto insidioso danĝera insieme [stare insieme] kune insignificante bagatela insistere insisti inspirar en-spiri installare instali instituzione institucio intelligente inteligenta intelligenza inteligento intendere [aver l'intenzione] intenci intendere [voler dire] celi intenso, intensivo intensa intenzione intenco intercedere pro-peti interesse [attrazione] intereso interesse [rendita] interezo, rent-umo interfaccia inter-faco interferenza perturbo interferire perturbi interlocutore inter-parolanto intermediare peri intermittente intermita internazionale inter-nacia internet inter-reto interno, interiore interna intero tuta intero [mat.] entjero interpunzione inter-punkcio interruttore [azionare un] ŝalti interruttore [oggetto] ŝalt-ilo intervallo intervalo intervenire inter-veni intervista intervjuo intestino intesto intimo intima intraprendere entrepreni inutile sen-utila invalido [handicappato] handikap-ulo invadere invadi invece di, al posto di anstataŭ inventare inventi inventario inventaro invenzione [trovata] el-trovo inverno vintro inverso inversa inviare sendi invio [tasto: return, enter] en-iga klavo invidiare envii invincibile ne-venk-ebla invitare inviti invocare voki io mi iper- hiper- ipnotizzare hipnoti ipocrita hipokrita ipotizzare hipotezi ira kolero Iran Irano Irlanda Irlando irradiare, emanare, irraggiare radii irrigare, innacquare akv-umi iscrivere registri, al-igi, membr-igi iscrizione sur-skribo Islam Islamo isola insulo isolare, segregare, separare izoli ispettore inspekt-isto, inspektoro ispezionare inspekti ispirare [suscitare emozioni] inspiri Israele Israelo issare hisi isteria histerio istituzione institucio istruito klera istruzione [per l'uso] instrukcio Italia Ital-ujo, Ital-io jack [carta da gioco] bubo jazz ĵazo jeep ĵipo jet jeto jolly ĵokero joule [unità fisica] ĵulo judo ĵudo juke-box disko-gurdo junior pli-junulo kaki [frutto] persimono kaki [colore] kakia kantiano kantiano kaputt kaputa karakiri [fare -] harakiri karate karateo kayak kajako keratina keratino kermesse kermeso kerosene keroseno kibbutz kibuco kilo- [prefisso] kilo- kimono kimono kinesiterapia kinezoterapio kiwi [zool.] kivio, apterigo knock-out knokaŭto koala koalo krypton kriptono kulak kulako l'altro ieri antaŭ-hieraŭ la [nota musicale] la labbro lipo laboratorio laboratorio laccio [di scarpa] laĉo, ŝu-ŝnuro lacrima larmo lago lago laguna laguno lamentare lamenti lamentarsi plendi lampada lampo lampadina ampolo lampone frambo lana lano lancia lanco lanciare ĵeti lanciare [fig.] lanĉi languire, appassire velki lanterna lanterno lappone lapono largo larĝa larice lariko laringe laringo laringite laringito larva larvo lasagne lazanoj lasciare [permettere] lasi lassativo laksigilo latino latina lato, fianco flanko latta lado latte lakto lattuga laktuko laurea doktoreco lava [di vulcano] lafo lavabo lavabo lavandino lavabo, lav-ujo lavapiatti [persona] teler-lav-isto lavapiatti [macchina] teler-lav-ilo lavar[si] lavi [sin] lavativo mal-labor-em-ulo lavatrice lav-maŝino lavorare labori lebbroso lepr-ulo leccare leki leccornia frand-aĵo, delikat-aĵo ledere difekti lega ligo legale [che riguarda la legge] leĝa legale [secondo la legge] laŭ-leĝa legale [giurista] jur-isto legale [avvocato] advokato legale [valido] valida legare ligi legge leĝo leggenda legendo leggere legi leggio pupitro legione legio legittimare laŭ-leĝ-igi legno ligno legume legomo lente lenso lenzuolo lit-tuko leone leono leopardo leopardo lepre leporo letargia letargio letargo vintro-dormo lettera [alfabetica] litero lettera [comunicazione] letero letteratura literaturo letto lito Lettonia Latv-io, Leton-io levigare, lisciare, lucidare ciri, poluri lezione leciono Libano Libano liberale liberala libero libera librarsi in volo ŝvebi libro libro licenza licenco, permes-ilo lievitare gisti lillà lilako, siringo limitare lim-igi limite limo limonata limonado limone citrono linea linio lingua [linguaggio] lingvo lingua [organo boccale] lango linguistica lingvistiko lino lino liscio, appianato glata litigare disputi, kvereli Lituania Litov-io livello [generico] nivelo livello [strumento mecc.] nivel-ilo, bobel-nivelilo livello [passaggio a livello] nivel-pas-ejo livello [fondiario] fund-imposto livido blu-aĵo, blua kontuzo livido [da freddo] livedo livrea livreo lizza areno lobo lobo locale [proprio del luogo] loka locale [stabilimento, spazio] ejo località loko localizzare [trovare] loki [tr] localizzare [delimitare] lim-igi locanda gast-ejo locare [ricevere in locazione] lui [tr] locare [dare in locazione] lu-igi locomotiva lokomotivo loculo tombo, niĉo locusta lokusto locuzione dir-maniero lodare laŭdi logaritmo logaritmo loggia loĝio logico logika Lombardia Lombardio loro ili lottare lukti lotteria loterio luce lumo lucido brila luglio julio lumaca heliko luna luno lunatico frenez-ulo lunedì lundo lungo longa luogo loko lupo lupo Lussemburgo Luksemburgio ma sed maccheroni makaronioj macchia makulo macchina maŝino Maestà Moŝto Maestro Majstro magazzino magazeno maggio majo maggiore [music.] maĵora maggiore [nelle comparazioni] pli granda; plej granda magione domo magnete magneto magnifico bel-ega mago magi-isto mai neniam maiale porko maiuscolo majuskla malattia mal-sano male [avv.] mal-bone male [aversela a -] ofend-iĝi pro io male [dolore] doloro male [malattia] mal-sano male [farsi -] vund-iĝi, vundi sin, dolor-iĝi, dolor-igi sin male [far -] dolor-igi male [fare del - a qualcuno] fari mal-bonon al iu male [voler - a qualcuno] mal-ami iun maledire mal-beni malfunzionare mal-funkcii, panei malgrado malgraŭ, spite al malizioso malica mancanza manko mancare [non esservi] manki mancare [essere vacante] vaki [ntr] mancare [non colpire] mal-trafi mandare sendi mangiare manĝi manico ten-ilo, pren-ilo maniera maniero manifesto manifesto manipolare manipuli mano mano manoscritto manuskripto mansarda mansardo mantello mantelo mantenere [continuare a fare] daŭr-iĝi mantenere [conservare] konservi manuale man-libro Maometto Mahometo mappa mapo Marco [nome e moneta] Marko marca, marchio marko marcare marki, signi marchiare a fuoco brul-marki marchese markizo marciapiede trotuaro marciare marŝi mare maro marea tajdo margine marĝeno marina [militare] mar-armeo marinaio mar-isto marionetta tir-pupo marito edzo marmellata marmelado marmo marmoro marrone bruna Marte Marso martedì mardo martire martiro marzo marto mascella makzelo maschera masko maschio viro, mal-ino massa maso massacro masakro massaggiare masaĝi massiccio masiva masticare maĉi masturbare masturbi matematica matematiko materasso matraco materia [quantità fisica] materio materia [argomento, affare] afero materiale [agg.] materiala matita krajono mattina mateno mattone briko maturo matura mazzo fasko meandri serpent-um-aĵoj meccanica mekaniko meccanismo meĥanismo medaglia medalo media averaĝo media [in -] meznombre medicina [dottrina] medicino medicina [oggetto] kurac-ilo, medikamento medico kurac-isto medio, mezzano, di mezzo mezo medioevo mez-epoko meditare mediti Mediterraneo Mediteraneo megera megero mela pomo melanconia, malinconia melankolio melodia melodio melodramma melodramo, muzik-dramo melograno granato melone melono membro membro, ano memorabile memor-inda memoria memoro memorizzare parker-igi meno [aritmetico] minus meno [di] mal-pli [ol]; meno [il meno, il minore] mal-plej mensile ĉiu-monata mente menso mentire mensogi mento mentono mentre, per il tempo di dum menzionare mencii meravigliarsi miri mercante vend-isto, komercisto mercato [luogo] vendejo mercato [finanziario] merkato merce varo mercoledì merkredo Mercurio Merkurio merda merdo meritare, meritarsi meriti merito merito merlo merlo merluzzo gado, moruo mese monato messaggio mesaĝo mestiere metio mestruo menstruo meta [fine, scopo] celo metà duono metafora metaforo metallo metalo metamorfosi metamorfozo meteorite meteorito meteorologia meteorologio meteorologo meteorologo metodo metodo metrica metriko metro [unità di misura] metro metropoli urb-ego metropolitana metroo, sub-fer-vojo mettere meti mezzanotte mokto-mezo mezzogiorno, mezzodì tag-mezo miao [verso del gatto] miaŭ microbo mikrobo microfono mikrofono microscopio mikroskopo miele mielo mietere rikolti miglio [bot.] milio miglio [misura] mejlo migliorare [diventare migliore] pli-bon-iĝi migliorare [rendere migliore] pli-bon-igi migliore pli bona migrare migri miliardo miliardo milione miliono militare milita mille mil millennio jar-milo millimetro milimetro minaccia minaco minare mini minerale mineralo minestra supo ministro ministro minore [music.] minora minorità minoritato, mal-pli-multo minuscolo minusklo minuta, abbozzo mal-neto minuto minuto miope miopa miracolo miraklo mirare celi miriade miriado mischiare, miscelare miksi miseria mizero misero, miserabile mizera mistero mistero mistico mistika misurare mezuri mite milda mito mito mitra [cappello papale] mitro mobile [sost.] meblo mobilia mebl-aro moda modo modello, campione, pattern ŝablono modem modemo, modul-ilo moderato modera modesto modesta modificare ŝanĝi, modifi modo maniero molo, banchina moleo, doko molti, molte [numerale] multaj moltiplicare [mult-]obl-igi molto [aggettivo] multa molto [avverbio] multe, tre momento momento monaco monaĥo mondo mondo moneta mon-ero monocolo monoklo monopolizzare akapari, monopol-igi monotono unu-tona montare munti, kun-meti monte monto monumento monumento morale [agg.] morala morbido, soffice mola morbillo morbilo mordere mordi morire morti Mormone mormono mormorare murmuri Morse [codice] morsa [diffondere in codice morse: morsi] mosaico mozaiko mosca muŝo Mosca Moskvo moschea moskeo Mosè Moseo mostarda mustardo mostrare [far vedere] montri mostro monstro motel motelo motivo motivo, kaŭzo motore motoro motto devizo, moto mozione rezolucio mozzare, spaccare, tagliare tranĉi, haki mucca bov-ino mucchio amaso muco muko mucosa mukozo muffa ŝimo muflone muflono muggire muĝi mugnaio muel-isto mugolare grumbli mugolare [del cane] jelpi mulinare turn-iĝ-adi mulinello [meccanico] rad-ŝpin-ilo mulinello [di vento] vento-turn-iĝo mulinello [dell'acqua] akvo-turn-iĝo mulino muel-ejo mulo mulo multicolore mult-kolora, bunta mummia mumio municipio komun-umo munifico mal-avara munire provizi [tr] munirsi sin provizi munizione municio muovere movi mura rempar-zono muraglia mur-ego murare masoni muratore mason-isto muro muro muro [parete] vando muschio musko muscolo muskolo museo muzeo musica muziko muso [prominente delle bestie] muzelo museruola buŝ-umo mustacchi lip-haroj musulmano mahomet-ano, islam-ano muta [cambiamento] ŝanĝ-ado mutande kalsono mutare [qualcosa] ŝanĝi, trans-formi mutevolezza ŝanĝ-iĝ-emo mutilare kripl-igi, mutili muto muta mutuo, mutuale [agg.] reciproka mutuo [bancario] prunto nababbo nababo nacchere kastanjetoj nadir nadiro nafta nafto naftalina naftalino nailon nilono nano nano napalm napalmo nappa kvasto narcosi narkozo, ĝenerala anestezio narcotico narkot-aĵo narghilè nargileo narice naz-truo narrare rakonti narvalo narvalo nascere nask-iĝi nascondere kaŝi nascondino kaŝ-ludo naso nazo nassa naso nastro bendo nastro [decorativo] rubando nastro [adesivo] glu-bendo nastro [x macchina da scrivere] ink-bendo nastro [isolante] izol-bendo natale krist-nasko natica gluteo nativo, indigeno indiĝeno natura naturo naturale natura, ne-art-eca naturale [semplice] simpla naturale [logico] logika naturale [storia -] natur-scienco naturalizzare naturizi naturalmente! kompren-eble! naufragare ŝip-perei nausea naŭzo nautica naŭtiko nave ŝipo navigare mar-veturi, navigi nazione nacio né... né nek... nek neanche eĉ ne nebbia nebulo necessario necesa necrologio nekrologo negare nei negativo [di foto] kliŝo negativo [non positivo] negativa negoziare [un trattato etc] negoci negozio butiko negro nigr-ulo nembo nimbo nemico [sost.] mal-amiko neologismo neologismo neon neono nero nigra nervo nervo nervoso nerv[oz]a netto [peso netto] neta neutrale neŭtrala neutro neŭtra nevicare neĝi New York Nov-jorko nicchia niĉo nido nesto nipote [di nonno] nepo nipote [di zio] nevo nobile [valoroso, aiutante] nobla nobile [nobiluomo, dalla nasc.] nobelo noce [frutto] juglando noce [frutta secca in generale] nukso nodo nodo noia tedo; enuo nomade nomado nome nomo nominare [chiamare] nomi nominare [per una carica ecc.] nom-umi non [qualcosa] ne [qualcosa] nondimeno tamen nonno avo nonostante malgraŭ nord nordo norma normo normale norma, normala nostalgia sopiro nota [nel testo] noto notare rimarki notificare avizi notorietà famo, kon-at-eco notte nokto nove naŭ novella [racconto] novelo novella [notizia] nov-aĵo novembre novembro nozione nocio nucleo kerno nudo nuda numero [elemento di una serie] numero numero [quantità] nombro nutrire, covare [anche fig.] nutri nuotare naĝi nuovo nova nuvola nubo nylon nilono o, oppure aŭ oasi oazo obbedire obei obbligare dev-igi obliquo oblikva oboe hobojo obsoleto [arcaico] arkaika obsoleto [caduto in disuso] kaduka oca ansero occasione [accadimento] okaz(aĵ)o occasione [chance] ŝanco occhiali okul-vitroj occhio okulo occidente okcidento occorrere [capitare, succedere] okazi occulto kaŝa, okulta occupare okupi occupato okup-ita oceano oceano oculista okul-isto oddio, o cielo, accidenti ve ode odo odiare mal-ami odore odoro offendere ofendi offrire [proporre] proponi offrire [fare un'offerta] oferti offrire [in sacrificio] oferi oggetto objekto oggetto [cosa] afero, aĵo oggetto [tema] temo oggi hodiaŭ oggigiorno nun-tempe oh, accidenti! ve! Olandese Nederlanda olio oleo oliva olivo oltre a krom oltre [passando a fianco di] preter omaggio omaĝo ombelico umbiliko ombra ombro ombrello ombrelo omero hmero omettere preter-lasi omicidio [hom-]mort-igo oncia unco onda ondo ondulare ondi onesto honesta onomastico nom-tago onore honoro onta, vergogna honto opale opalo opera [teatrale] opero operazione [mat., chirurgica] operacio opinione opinio oppio opio opporsi kontraŭ[-star]i opportunità okazo opportuno oportuna opposizione kontraŭ-staro, opozicio opposto malo oppresso sub-prem-ita opzione elekto, alternativo ora [60 minuti] horo ora [adesso] nun oracolo oraklo orale buŝa oralmente voĉe orchestra orkestro orchidea orkideo ordinare [al tavolo] mendi ordinare [alfabet. etc] ordigi ordinario ordinara ordine [imposizione] ordono ordine [religioso, cavall.] ordeno ordine [sequenza] ordo orecchio orelo orfano orfo organetto gurdo organico organika organismo organismo organizzare organizi organo [anat., stampa etc] organo organo [musica] orgeno orgasmo orgasmo orgia orgio orientale orienta oriente oriento orientare orienti originale originala origine de-veno, origino orizzontale horizontala orizzonte horizonto orma spuro ormai jam nun ornamento ornamo oro oro orologio horloĝo orso urso orsù ek ortica urtiko ortodosso ortodoksa osare aŭdaci, kuraĝi osceno obscena oscillare oscili oscilloscopio oscilografo ospedale mal-san-ul-ejo ospite [ospitante] gast-ig-anto ospite [ospitato] gasto osservare [obbedire a regole] obei osservare [rimirare] observi, rigard-adi ossessione obsedo ossia [cioè] nome, tio estas ossigeno oksigeno osso osto ostacolo bar-ilo, obstaklo ostaggio garanti-ulo ostello gast-ejo ostinato, cocciuto, caparbio obstina ostrica ostro otenere [acquisire] akiri ottimismo optimismo otto ok ottobre oktobro ottone latuno ottovolante karuselo ottuso [stupido] stulta ovale ovala ovatta vato ovazione ovacio overture uverturo over- super-, tro- ovest okcidento ovvio evidenta ozono ozono pacco pako padella pato padiglione pavilono Padova Padovo padre patro padrone mastro paese vilaĝo Paesi Bassi Nederlando pagano pagano pagare pagi paggio paĝio pagina paĝo paglia pajlo paio paro pala ŝovel-ilo palazzo palaco palizzata palis-aro palla [pallone per giocare] pilko pallavolo ret-pilko, flug-pilko pallido pala palloncino balon-eto pallone [atmosferico, etc] balono palma palmo palmo [della mano] man-plato palo paliso palpare palpi palpebra palpebro palude, pantano, acquitrino marĉo panca benko pane pano panico paniko pannello panelo pantaloni pantalono pantofola pantoflo papa papo papaia papajo papavero papavo pappagallo papago paprica papriko paracadute paraŝuto paradiso paradizo paradosso paradokso paragrafo paragrafo paralisi paralizo parallelo paralela parametro parametro paranoia paranojo parassita parazito parata parado parcheggiare parki parcheggio park-ejo parco parko parecchi multaj parente parenco parentesi krampo parete vando pari [multiplo di due] para pari [bilancio in pareggio] kvita parlamento parlamento parlare paroli parlare [chiaccherare] babili parrocchia paroĥo parte parto parte [interpretazione in film] rolo parterre partero parterre [piano terra] ter-etaĝo partecipare, prendere parte a parto-preni particella ero participio participo partigiano [sost.] partizano partigiano tendenca partita [sport] matĉo partito [politico] partio parto [travaglio del, doglie] akuŝo parziale [non neutrale] partia parziale [non totale] parta Pasqua Pasko passaporto pasporto passare [ntr] pasi passare [far passare] pas-igi passare [- al di là] trans-pasi, trans-iri passare [attraverso] tra-pasi passare [filtrare] filtri passare [superare, - un esame] sukcesi passarsela, stare farti, tra-vivi, vivi passato [sogg.] estint-ec-o, pas-int-eco passeggero pasaĝero, vetur-anto passeggiare promeni passione pasio passivo pasiva passo paŝo passo falso mis-paŝo pasta [tipo di sostanza] pasto pasta [spaghetti ecc.] past-aĵoj pastore [di animali] paŝt-isto pastore [protestante] pastoro patata ter-pomo patrigno vic-patro patriota patrioto, patr-uj-isto patrono patrono, protekt-anto paura timo pausa paŭzo pavimentare, lastricare pavimi pavimento planko pavoneggiarsi pavi paziente [ammalato] paciento pazienza pacienco peana glor-kanto peccare [secondo religione] peki peccato [dispiacere] domaĝo peccato! ve! pece peĉo pecora ŝafo peculato mal-vers-aĵo, for-ŝtelo pedaggio tra-ira de-pago pedagogia pedagogio pedale pedalo pedale [del freno] brems-pedalo pedale [della frizione] kluĉ-pedalo pedale [dell'acceleratore] gas-pedalo pedaliera pedal-aro pedana [striscia di tappeto] pied-tapiŝo pedana [d'auto] pied-apog-ilo pedana [sgabello] tabur-eto pedante pedanta pedata [orma] pied-signo pedata [calcio] pied-bato pederasta pederasti-ulo pediatra pediatro pedicure [fare -] pedikuri pedina dampeco pedina [in scacchi e dama] peono pedinare gvat-sekvi, post-iri pedissequo servema pedone [persona a piedi] pied-ir-anto pedone [scacchi] peono peduncolo pedunklo pegno garanti-aĵo peggiore mal-pli bona pelame felo pelare [sbucciare] sen-ŝel-igi pelare [togliere i peli] sen-har-igi pelare [spennare] sen-plum-igi pelato sen-hara pellaio [conciatore] fel-isto, led-aĵ-isto pellame ledo pelle [pelliccia, p. animale] felo pelle [cute] haŭto pelle [conciata] ledo pellegrino pilgrim-anto pellicano pelikano pelliccia [abito] pelto pellicola [di film] filmo pelo haro pelo [setola] har-ego peltro stanalojo peluche [stoffa] pluŝo peluria lanugo pelvi pelvo pena [sanzione] puno pena [dolore] ĉagreno pena [d'amore] amdoloro pena [fatica] peno pena [valere la -] valori la penon penale [relativo a sanzioni] puna penale [criminale] kriminala penale [penalità, denaro] monpuno pendaglio pend-aĵo pendenza deklivo, taluso pendere pendi pendere [dalle labbra di uno] kroĉi al ies buŝo pendere [propendere] inklini pendice mont-deklivo pendio deklivo pendola pendol-horloĝo pendolare [chi viaggia] pendola pendolare [oscillare] pendoli pene peniso penetrare penetri, en-iri penicillina penicilino penisola du-on-insulo penitente konfes-anto penitenza pento penitenza [castigo] puno penitenza [far -] pento-fari penitenziario pun-domo penna plumo penna [per scrivere] skrib-ilo penna [stilografica] fonto-plumo penna [a sfera] glob-krajono pennacchio plum-tufo pennellare peniki pennello peniko pennello [da barba] raz-peniko pennello [a -] bonege pennino skrib-ilo pennone [bandiera] flago pennone [mar.] jardo pennuto plum-hava penny penco penombra du-on-ombro penoso peniga pensare pensi, opinii pensile penda pensilina markezo pensionato emerito, pensi-ulo pensione pensio pentaedro pentaedro pentagramma lini-aro pentecoste pentekosto pentimento pento pentola poto, kuir-poto, kaldrono, marmito pentola [a pressione] prem-marmito penultimo antaŭ-lasta penuria sen-eco, mal-riĉ-eg-eco penzolare pendi pepe pipro peperone kapsiko pepita [d'oro] or-bulo peplo peplo pepsina pepsino peptone peptono per [a causa di] pro per [a favore, allo scopo di] por per [mezzo di] per per [durante: per tre gg.] dum per [in ragione di] po per [tra, attraverso a] tra per [secondo: per me, ...] laŭ per [- tempo] frue per mezzo di pere de per favore vogliate bon-volu pera piro percentuale procento, el-cento, po-cento percepire percepti, ek-senti perché [il perché] kialo perché, poiché ĉar percorrere tra-iri, tra-pasi, tra-veturi percorso, via vojo perdere [smarrire] perdi perdere [l'occasione] mis-trafi perdonare pardoni perfetto perfekta perfino, addirittura eĉ pericoloso danĝera periferia antaŭ-urbo, periferio perimetro perimetro periscopio periskopo periodo periodo perire perei perla perlo perlustrare, pattugliare patroli permanente konstanta permanenza [qualità astratta] daŭr-eco permanenza [soggiorno] rest-ado permettere permesi pernice perdriko pernottare tra-nokti perone peroneo, fibulo perpetrare, commettere el-fari perplesso perpleksa perplessità embaraso perseguitare persekuti perseverare persisti persistere persisti, obstini persiano persa persona persono personale [relativo alla pers.] persona personale [proprio di qc.] propra personalità karaktero personaggio [teatro etc] rol-anto persuadere konvinki, persvadi perturbare perturbi perverso perversa pesare [misurare il peso] pesi pesare [essere pesante] pezi pesca [il frutto] persiko pescare fiŝ-kapti pesce fiŝo pessimismo pesimismo pestare [in un mortaio] pisti pestilenza pesto petalo petalo petizione peticio, peto petrolio petrolo pettegolezzo klaĉo pettinare kombi pettirosso rubekolo petulante ĝena, parol-aĉ-ema pezzo peco piacere [il piacere di] plezuro piacere [mi piacerebbe...] plaĉi piacere [stimare, apprezzare] ŝati piacere, voluttà [sessuale] volupto piagare plagi pianeta planedo piangere larmi, plori pianificare plani piano [edif., stanze comprese] etaĝo piano [progetto] plano, projekto piano, piatto, spianato ebena pianoforte piano, fortepiano pianta planto piattaforma platformo piattino [sottotazza] sub-taso piatto [aggettivo] plata piatto [mesto, serioso] mal-sprita piatto [portata, vassoio] plado piatto [stoviglia] telero piazza placo piazzola, marciapiede perono picca [carte da gioco] piko piccante pika, spica, jukiga picchio pego piccione kolombo picco pinto picnic pikniko piede piedo piedistallo, basamento soklo Piemonte Piemonto pieno plena pietra ŝtono pigiama piĵamo pigro pigra, mal-labor-ema pillola pilolo pino pino pio pia piolo [di scala] ŝtupo piombo plumbo pioniere pioniro pioppo poplo piovere pluvi pipa pipo piramide piramido pirata pirato pirotecnico [agg.] piroteknika, fajr-arta pisello [vegetale] pizo pistillo pistilo pistola paf-ilo, revolvero pistone piŝto pittoresco pitoreska pitturare [colorare] kolor-igi pitturare [dipingere] pentri pitturare [verniciare] farbi più [aritmetico] plus più [assoluto: il più] plej più [di uno] pluraj più [parecchi] multaj più [comparativo] pli piuttosto sufiĉe, iom pizza pico plasma plasmo plastica plasto plateau plat-aĵo plurale plur[-nombr]a PM, postmeridiana ptm, post-tag-meze pneumatico [agg.] pneŭmata pneumatico [gomma d'auto etc] pneŭo, pneŭmatiko pneumatico [macchina p.-ica] vaku-maŝino pneumatico [freno, cuscino] pneŭmata [bremso, kuseno] podio podio poema poemo poesia [arte] poezio poesia [composizione] poemo, vers-aĵo poeta poeto poi post poi [in seguito, successiv.] poste poi [il -] [la] estonto poi [d'ora in -] de nun poi [prima o -] pli malpli baldaŭ poiana buteo poiché ĉar, ital ke poiché [dopo che] post kiam poker pokero polacca [mus.] polonezo polacco pola polare polusa polarimetria polarimetrio polarità poluseco polarizzare [elettr] polarigi polarizzare [la luce] polarizi polca, polka polko polemica polemiko polenta maiz-kaĉo poliartrite plurartrito policlinico polikliniko policromia polikromio poliedrico poliedra poliestere poliestero polietilene polietileno polifonia polifonio poligamia poligamio poliglotta poligloto, multlingvulo poligonale poligona poligono poligono, plurlatero poligrafare hektografi poligrafia poligrafio poligrafo [macchina] hektografo polimero polimero polimorfo polimorfa polinesiano polinezia, -ano polinomio polinomo poliomielite poliomjelito polipo polpo politica politiko polizia polico polka polko pollice [dito] dika fingro pollice [unità di misura] colo pollo kok-ido polmone pulmo polo poluso Polonia Pol-ujo, Pol-lando, Pol-io polpetta viandbulo polvere [cosmetica] pudro polvere [sostanza in] pulvoro polvere [sporco] polvo polvere [da sparo] pulvo pomeriggio post-tag-mezo pomodoro tomato pompa [sfarzo] pompo pompa [attrezzo] pump-ilo ponte ponto popolare [agg.] populara popolazione loĝ-ant-aro popolo popolo poppa pobo pornografia pornografio porre, posare, metter a giacere meti, kuŝ-igi porta pordo portare [a qualcuno] al-porti portare [con sè] porti portico portiko porto haveno porzione porcio, parto posare pozi positivo pozitiva posizione pozicio possedere posedi possessione [cosa posseduta] aparten-aĵo, posed-aĵo possibilità ebl[-ec]o poster afiŝo posteriore [sedere] post-aĵo posteriore [spazio] malantaŭa posteriore [spazio o tempo] posta posto a sedere sid-loko posto [luogo] loko postulare, richiedere postuli potare sfrondare, sfoltire pri-tondi potenza [anche fisica] potenco potere povi potere [avere il diritto] rajti potere [essere in grado] [sci-]povi, kapabli potere [essere possibile] ebli pozzo puto pranzo tag-manĝo pratica praktiko prato herb-ejo precedentemente antaŭe precedere antaŭi preciso preciza predicare, far prediche prediki predominante ĉefa preferire preferi prefetto prefekto prefisso prefikso pregare preĝi pregiudizio antaŭ-juĝo preliminare prepara premere premi, puŝi premere [insistere, sping. fig] urĝi premessa premiso, antaŭ-don-it-aĵo premio premio prendere in giro moki prendere preni prendere [catturare, afferrare] kapti prendersi cura di pri-zorgi, gardi prenotare antaŭ-mendi preparare prepari, pret-igi preposizione prepozicio presentare prezenti presente [dono] donaco presente [qui] ĉe-est-anta presente [di adesso] nuna preservativo kondomo presidente prezid-anto presidente [di stato] prezidento presso [vicino a] apud presso [con contatto, fig.] ĉe prestare prunti prestigio prestiĝo presto baldaŭ presumere supozi prete pastro pretendere [con scarso fondam.] pretendi pretendere [richiedere] postuli pretesto preteksto prevalere venki prevedere antaŭ-vidi prezzemolo petroselo prezzo prizo prima antaŭe primavera printempo primitivo [agg.] primitiva primo [agg. ordinale] unua primo [primi tempi] [plej] frua, praa primula primolo principale ĉefo principalmente ĉefe, precipe principe [titolo nobiliare] princo principe [figlio di re] reĝ-ido principiante komenc-anto principio [direttiva] principo principio [inizio di] komenco prisma prismo privare sen-igi privato [non pubblico] privata privilegio privilegio probabile ver-ŝajna, probabla probabilmente ver-ŝajne probiviri metia juĝantaro problema problemo proboscide rostro procedere procedi processione procesio processo [giuridico] proceso processo [informatico] tasko processo [procedura] procedo procrastinare, rimandare prokrasti procuratore prokuroro produrre [creare] produkti produrre [film, etc] real-igi profanare profani professionale profesia professione, lavoro ofico, profesio professore profesoro profeta profeto profezia profet-aĵo proficuo utila, frukto-dona profilattico kondomo profilo profilo, flanko profitto profito profondo profunda progetto projekto, plano prognosi prognozo programma programo progredire progresi proibire mal-permesi proiettare projekcii proiettile kuglo proletario proleto prologo prologo promettere promesi promuovere [di grado] promocii pronostico prognozo pronto preta pronuncia prononco pronunciare el-paroli propagandare propagandi propellente karbur-aĵo proporre [suggerire] proponi proporzione proporcio proprietà [podere] bieno proprietario posedanto proprio, personale propra prosa prozo prosciutto ŝinko proseguire [camminare ancora] plu-marŝi proseguire [continuare] daŭr-igi proselito disĉiplo prosperare prosperi prospettiva perspektivo prospetto, specchietto, tabella tabelo prospiciente rigard-anta prossimo [vicino] proksima prossimo [a venire] ven-onta proteggere protekti proteina proteino protestante protest-anto protestare protesti protone protono prova [dimostrazione, verifica] pruvo provare [dare la prova] pruvi provare [tentare] provi proverbio proverbo provincia provinco provocare [stuzzicare] provoki, inciti provvedere [qlcno di qlcs] provizi provvisorio provizora prua pruo prudenza prudento prudere, pizzicare juki prugna pruno PS, Post Scriptum post-skribo psiche psiko psichiatra psik-kurac-isto, psikiatro psichiatria psik-kurac-ado, psikiatrio psichico psika psicologia psikologio psicologo psikologo puah! fi! pubblicare, stampare publik-igi, el-doni pubblicità reklamo pubblicizzare reklami pubblico [di tutti] publika pudico [eccessivamente] pruda pudore pudoro pugno pugno pugnale ponardo pulce pulo puleggia, carrucola pulio pulito pura pullover, maglione pulovero pulsare pulsi punire puni punta [sommità] pinto puntina [giradischi] nadlo puntina [da disegno] prem-pinglo punto di vista vid-punkto punto [di cucito] kudr-ero punto [grammaticale e spaziale] punkto punto [punteggio] poento punto [di domanda, etc] [demando-]signo puntuale akurata pupazzo pupo purché kondiĉe ke purgatorio urgatorio puritano puritano puro pura purpureo purpura purtroppo bedaŭr-inde pus puso putrefarsi putri puttana putino, amor-ist-ino puzzle puzlo quacchero kvakero quaderno kajero quadrato kvadrato quadro, cornice kadro quadro [telev, fotogramma] kadro, framo quadro [dipinto] pentr-aĵ-o quadri [carte da gioco] karoo quadrifoglio kvar-folio quadrivio voj-kruc-iĝo qualche kelkaj qualificare kvalifiki qualità kvalito, eco qualunque, qualsiasi ajn [usato con i correlativi] quand'anche eĉ se quantità kvanto quantunque kvankam quartetto [musicale] kvarteto quartiere [di città] kvartalo quasi [pressoché] preskaŭ quasi [come se fosse..] kvazaŭ quattro kvar quercia kverko quieto kvieta quindi [dunque] do quindi [in seguito] poste quintetto [musicale] kvinteto quiz kvizo, demandaro quota kotizo quota [contingente] contingento quota [proporzionale] kvoto quota [di cambio] valut-marko quota [altezza] alt-limo quota [prendere q.] zomi [ntr.] quotazione kvoto quotidiano ĉiu-taga quoziente kvociento rabarbaro rabarbo rabberciare flik-aĉi rabbia, idrofobia rabio rabbino rabeno rabboccare plen-igi rabbonire kviet-igi rabbrividire trem-eti, [dal freddo] frostotremi, [paura] horor-tremi rabdomante rabd-isto raccapezzare [mettere insieme] kun-igi raccapezzarsi [capire] kompreni raccapezzarsi [orientarsi] sin orienti racchetta rakedo, [da tennis] bat-ilo racchiudere en-fermi racchiudere [in sè] en-teni, en-havi raccoglimento en-pens-iĝo raccoglitore kolekt-uj-o, teko raccolto [bot.] rikolto raccomandare rekomendi raccomandata [lettera] registrita letero racconto rakonto rada rodo radar radaro radente flug-tuŝ-anta rader[si] razi [sin] radiante [mat] radiano radiante [raggiante] radia, luma radiare [irraggiare] radii radiare [cancellare] for-streki radiatore radiatoro, varm-tub-aro radica radiko radicale [matematica] radikalo radicale [polit. etc] radikala radice radiko radice [directory radice] pra-dosier-ujo radio [elemento chimico] radiumo radio [elettrodomestico] radio radio [osso del braccio] radiuso radioestesia radiestezo radioso radia, [fig.] ĝojo-plena radium radiumo rado mal-densa rado [di r.] mal-ofte radon radono raduno kun-veno radura mal-dens-ejo raffica ek-blov-ego raffinare rafini raffreddore malvarvumo ragazzo knabo raggi X iks-radioj raggio [geom.] radiuso raggio [di luce] radio raggio [solare] sun-radio raggirare trompi [tr]. raggiungere atingi ragionare rezoni ragione [intelletto] racio ragione [giustezza] pravo ragione [ragionamento] rezon-ado ragione [senno] prudento ragione [prova, argomento] pruvo ragione [motivo, causa] motivo, kialo, kaŭzo ragione [diritto] rajto ragione [interesse] procento ragione [r. sociale] firmao ragione [a maggior r.] des pli ragioneria libro-ten-ado ragionevole prudenta, saĝa, rezon-ema, racia ragioniere libro-ten-isto ragliare azen-bleki ragnatela arane-aĵo ragno araneo ragù raguo rallegramento gratulo rallegrare [fare allegri] ĝoj-igi rallegrare [congratularsi] gratuli rallentare mal-akceli, mal-rapid-iĝi rallentatore mal-akcel-ilo rallentatore [film al r.] mal-rapid-ig-ita filmo RAM [memoria ad acc. casuale] memoro rame kupro ramificarsi dis-branĉ-iĝi ramingo vag-ad-anto rammarico bedaŭro rammendare faden-fliki rammentatore [suggeritore teat] sufloro ramo [d'albero o gen.] branĉo ramo [sezione] fako, sekcio, filio ramo [dello scibile] lerno-fako ramo [genealogico] branĉo de familio rana rano rango rango, klaso rapporto raporto rappresentare [descrivere] pri-skribi, bild-igi, montri rappresentare [fare le veci] reprezenti rapsodia rapsodio raro rara, mal-ofta raschiare, raspare skrapi, raspi rasoio raz-ilo rassegnare [le dimissioni] eks-iĝi rastrellare, raccogliere rastri ratto, topo rato, muso rauco raŭka ravanello rafan-eto raviolo raviolo razza raso razzo raketo re reĝo reagire re-agi reale [vero] reala reato krimo reazione reago reazione [pol., tecn.] reakcio recensire recenzi recente freŝa, lasta-tempa reciproco reciproka recitare aktori, deklami reclutare rekruti, varbi record, primato rekordo redazione redakcio, redakt-ejo referendum referendumo referenza [bibliografica] referenco refrigeratore, frigo frid-ujo, mal-varm-ujo regale reĝa reggimento regimento regime reĝimo regione regiono registrare [un voto] registri registrare [una canzone] surbendigi registratore [a cassette] magnetofono, sur-bend-ig-ilo, kased-ilo registro registro regnare regi regno [stato, uno dei 3 regni] regno regno [di re] reĝ-lando regola regulo regolamentazione regul-igo regolare regula relativo relativa, rilata relazione rilato religione religio remare remi remo rem-ilo rendere, far diventare igi rendezvous rendevuo rendita rento rene reno repellere, respingere repuŝi repertorio repertuaro repubblica respubliko reputazione reputacio requisire rekvizicii resistente, robusto, vigoroso fortika resistere [tenere duro] rezisti, el-teni respirare spiri responsabilità respondeco restare resti restaurare re-nov-igi, restaŭri resto cetero rete reto retorica retoriko rettile reptilio rettore rektoro reuma reŭmatismo revisione revizio revolver revolvero ribellarsi ribeli ribrezzo abomeno, naŭzo ricco riĉa ricetta recepto ricevere [un ospite] akcepti ricevere [una cosa] ricevi ricevuta, quietanza kvitanco, pruv-ilo richiedere [abbisognare] postuli, bezoni richiedere [chiedere] peti ricompensa rekompenco, re-pago riconoscere re-koni riconoscere [acknowledge] agnoski ricordare memori ridere ridi ridicolo rid-inda ridurre redukti, nur-igi riempire plen-igi riferirsi [a] aludi, celi rifiutare rifuzi riflettere [meditare] pri-pensi riflettere [un suono] reflekti riflettere [un'immagine] reflekti, speguli riformare re-formi rifugiarsi rifuĝi riga [da disegno] lini-ilo rigido [immobile] rigida rigoroso, rigido, severo rigora rilassare mal-streĉi rilegare bindi rilievo reliefo rima rimo rimanente cetera rimanere resti rimedio, mezzo rimedo rimorchio remorko, tren-vetur-ilo rimpiazzare [essere un rimp.] anstataŭi rimpiazzare [trovare un rimp.] anstataŭ-igi rimproverare, sgridare riproĉi rimuovere for-igi rinascimento re-nask-iĝo, renesanco rinfrescare re-freŝ-igi ringraziamento danko rinnovare re-nov-igi rinunciare, rassegnarsi rezigni riparare ripari ripetere [replicare] ripeti ripetere [fare di nuovo] re-fari ripido, erto kruta riposare ripozi riprodurre re-produkti riprova [controprova] kontraŭ-provo riprova [dimostrazione] pruvo ripudiare repudii risacca surfo, kontraŭ-fluo risarcimento kompenso, re-pago riscaldare varm-igi riscaldare [con impianto o s.] hejti riscatto el-aĉeto rischiare riski risciacquare tra-lavi risentimento indigno riserva rezervo riserva [luogo delimitato gen.] rezerv-ejo riserva [di caccia] ĉas-ejo riservatezza diskreto, ferm-it-eco, sin-gard-emo risiedere loĝi, rezidi risma rismo riso rizo risoluzione rezolucio risolvere solvi [tr] risolvere [decidere] decidi [r] risolvere [annullare] nul-igi risolvere [tramutarsi] solv-iĝi risorgimento re-lev-iĝo, re-star-iĝo risorsa rimedo risotto rizoto risparmiare ŝpari rispettare respekti rispettivo respektiva rispetto [a] kompare kun rispondere respondi ristorante restoracio risultato rezulto ritardare [spostare nel tempo] prokrasti ritardo [essere in r.] mal-fruo ritirare re-tiri ritmo ritmo rito rito ritornello rekantaĵo, ritornelo, refreno ritratto portreto rituale rit-aro riuscire povi rivale kontraŭ-ulo, konkur-anto rivaleggiare konkuri rivelare mal-kaŝi riversarsi, confluire en-flui rivista revuo rivolgersi [a] al-paroli rivoluzione revolucio robot roboto robusto fortika roccia roko rock [musica] rok[-muzik]o roditore [sost.] ronĝ-ulo rododendro rododendro ROM [memoria a sola lettura] nur-lega memoro Roma Romo romantico romantika romanzo romano rombare muĝi rombo rombo rompere rompi rondine hirundo ronzare zumi rosa rozo rosario rozario rosso ruĝa rotaia relo rotolo rulo routine rutino rovina ruino rozzo kruda rubare ŝteli rubinetto krano rubino rubeno rublo rublo rubrica rubriko ruggine rusto ruggire [leon-]bleki rugiada roso rum rumo ruminante re-maĉ-ulo rumore bruo ruolo rolo ruota rado rurale kamp-ara ruspa buldozo, ŝovel-maŝino russare ronki Russia Rus-ujo, Rus-io, Rus-lando ruttare rukti sabato sabato sabba sabat-orgio sabbia sablo sacco sako sacramento sakramento sacrificare oferi sacro sankta sadico [agg.] sadisma sadico [sost.] sadisto sadismo sadismo sagace, astuto sagaca saggio [sapiente] saĝa saggio [opera] eseo salame salamo salario salajro sale salo salire [andare su, scalare] supren-iri saliva salivo salmo psalmo salmone salmo salone salono salsa saŭco salsiccia kolbaso saltare salti salutare saluti salvadanaio mon-skatolo, ŝpar-skatolo salvare [recuperare, aiutare] savi salvare [tenere da parte] ŝpari salvare [su disco] sur-disk-igi sandalo sandalo sandwich [panino] sandviĉo sangue sango santo [agg.] sankta santo [sost.] sankt-ulo sanzione sankcio sapere [avere studiato] scii sapere [avere familiarità con] koni saper fare, avere capacità sci-povi, kapabli sapone sapo sarcasmo sarkasmo sardina sardelo sarto tajloro sassofono saksofono Satana Satano satellite satelito sazio sata sbadigliare oscedi sbagliare [commettere errori] erari sbagliare [pasticciare] fuŝi sbarazzarsi di qc for-igi sborra ĉuro sbuffo, soffio blovo scacchi ŝako scacco! ŝak'! scaffale, mensola breto scala ŝtup-aro scala [musicale], gamma gamo scala [rapporto tra misure] skalo scalare grimpi scandire skandi scannerizzare skandi, skani scandaglio sondilo scandalo skandalo scappare fuĝi, eskapi scarabeo skarabo scarpa ŝuo scarpone boto scegliere elekti scena sceno scenario, paesaggio pejzaĝo scendere [dall'autobus] el-bus-iĝi scendere [andare giù] mal-supren-iri scervellarsi cerb-umi scettico skeptika schema skemo schermo ekrano scherzare ŝerci schiavo sklavo schiena dorso schifo naŭzo schiuma ŝaŭmo sciacallo ŝakalo scialbo pala scialle ŝalo scialo mal-ŝparo scialo [sfoggio] parrado, pompo sciame svarmo sciare skii scibile kon(ad)o scientemente konscie, plen-scie scienza scienco scimitarra kubra sabro, jatagano scimmia simio scimmiottare simie imiti, simii scindere dis-igi, mal-kun-igi, fendi scintilla fajr-ero scintilla [elettrica] sparko sciocco mal-saĝa, stulta, mal-sprita sciogliere [slegare] mal-ligi sciogliere [snodare] mal-nodi sciogliere [risolvere] solvi sciogliere [assolvere] absolvi sciogliere [liquefare] fluid-igi sciogliere [la seduta] fermi [la kunsidon] sciogliere [un canto] ek-kanti sciogliere [la lingua] mal-nodi la langon scioglilingua lang-romp-aĵo sciopero striko sciovia ski-trajno sciovinismo ŝovinismo scippare ek-preni scirocco siroko sciroppo siropo scisma skismo, dis-iĝo sciupare difekti sciupare [gualcire] ĉifi sciupare [sprecare] mal-ŝpari sciupare [il tempo] perdi [la tempon] scoiattolo sciuro scommettere veti scompigliare, arruffare taŭzi sconto rabato scopare [spazzare] balai scoppiare krevi, eksplodi scoprire mal-kovri scoreggiare furzi scorpione skorpio scortare eskorti scozia Skot-lando scrivania skribo-tablo scrivere skribi scrivere [libri e simili] verki scuola [di pensiero, arte etc] skolo scuola [elementare, media etc] lernejo scuotere skui [tr] sditalinare fingr-umi sdraiarsi ek-kuŝi se [condizione] se sebbene kvankam secchio, secchiello sitelo secessione apart-iĝo secolo jar-cento secondo [conforme a] laŭ secondo [minuto] sekundo secondo [numerale ordinale] dua sedere [deretano] post-aĵo sedia seĝo sedurre al-logi seduto sid-anta segale sekalo segare segi segnale signalo segnare [un punto] trafi segno signo segreto [confidenza] konfidenco segreto [non pubblico] [sost.] sekreto seguente sekva seguire sekvi sei ses selce siliko selciare pavimi selciato pavimo selenio seleno selettivo selektiva selezionare selekti sella, sellino selo sella [cavallo da -] rajdoĉevalo sella [mettere la -] seli sella [togliere la -] senseligi sella [cadere di -] elseligi sella [far sbalzare di -] deĉevaligi, surterigi sella [cinghia da -] selzono, selrimeno sella [- da carico] ŝarĝoselo sellino selo seltz ŝaŭmakvo selva arbaro selvaggio [agg.] sovaĝa selvatico [agg.] sovaĝa sembrare [avere l'aspetto di] aspekti sembrare [essere simile a] ŝajni seme semo seminare semi seminario seminario semplice simpla senato senato seno [mammella] mamo seno [i due seni] brusto, sino senso [uno dei cinque sensi] senso senso [significato] senco sentimento sento senza sen separare dis-igi, dividi, apart-igi separatamente, in ordine sparso dise separato [agg.] aparta sequenza [ordine] ordo sequestro, requisizione rekvizicio sera vespero sereno [tempo atm.] serena sereno [privo di preoccupaz.] serena, sen-zorga sergente serĝento seriale seria serie [sequenza] serio serio [non ridente] serioza serio [importante] grava sermone prediko serpente serpento serratura seruro servire [essere servitore] servi servire [essere utile] utili servitù [della gleba] servuto servizio servo sessione sesio setta sekto sette sep settembre septembro settimana semajno severo severa sezione [parte di un oggetto] sekcio, fako sfera sfero sfidare defii sforzarsi [puntare a] strebi sforzarsi [provare, cercare di] klopodi sforzarsi [fare fatica] peni sfumatura nuanco sgelare, fondersi de-geli shhhhh!!! ŝŝŝ!! shock ŝoko sì jes sì [enfatizzante] ja sia... sia kaj... kaj, ĉu... ĉu sibilare sibli siccome ĉar sicuro [certo] certa sicuro [inviolabile] sekura siero [del sangue] sero siero [medicamento] serumo sigaretta cigaredo sigillare sigeli significare signifi signore sinjoro signorina fraŭl-ino silenzio silento sillaba silabo simbolo simbolo simile simila simmetria simetrio simpatia [apprezzamento] simpatio simpatia [comune sentire] kun-sento sinagoga sinagogo sindacato sindikato sindaco urb-estro sinfonia simfonio single [scapolo] fraŭlo sintassi sin-takso sintesi sintezo sintomo simptomo siringa [generico] en-ŝpruc-ig-ilo siringa [ipodermica] injekt-ilo sistema sistemo sistema operativo mastr-um-ilo, mastr-um-sistemo situarsi, essere situati situi situazione situacio slavo slava smettere ĉesi società, compagnia societo società [organizzazione soc.] socio società [associazione] asocio soddisfare kontent-igi soddisfare, portare a termine plen-umi soddisfatto kontenta sodomizzare sodomii, bugri sodomizzato sodomi-ita soffiare blovi soffitto plafono soffocare sufoki soffrire suferi soggettivo subjektiva soggetto subjekto soglia sojlo sognare [ad occhi aperti] revi sognare [dormendo] sonĝi solamente, solo [da poco tempo] ĵus solamente, solo [unicamente] nur, sole soldato soldato sole [il sole] suno solenne solena solfuro sulfuro solleticare tikli sollevare [alzare] levi sollevare [insorgere] ribeli sollevare [scandalo] el-voki skandalon sollevare [-arsi di velivolo] sori sollevare [far insorgere] ribel-igi sollevare [alleviare] distri, mal-pli-pez-igi solo, unico sola soluzione [ad un problema] solvo somma [insieme di cose] sumo somma [addizione] adicio sommare adicii sommario [indice] en-hav-tabelo sommario [riassunto] resumo sommergere, seppellire super-ŝuti sommità pinto sondare sondi sonetto soneto sonno dormo sopportare, resistere a el-teni sopra [con contatto] sur sopra [senza contatto] super sopracciglio brovo soprattutto precipe, ĉefe sopravvalutare super-taksi sopravvivere tra-vivi sorbetto ŝorbeto sordo surda sorpassare superi, preter-iri sorpresa surprizo, miro sospendere [appendere] pend-igi sospendere [rinviare] prokrasti sospendere [interrompere] inter-rompi sospendere [privare di carica] suspendi sospetto suspekto sostantivo substantivo sostanza substanco sotterfugio artifiko sotterraneo sub-tera sottile subtila, mal-dika sotto sub sottointendere sub-kompreni sottolineare [evidenziare] rimarki sottomettere sub-meti sottoveste sub-vesto sottrarre [matemat.] subtrahi sovrapprezzo krompago sovvenzionare subvencii spada glavo spaghetti spagetoj spalare ŝoveli spalla ŝultro spalmare ŝmiri sparare pafi spargere dis-vast-igi spasmo spasmo spazio spaco spazio [tra due cose] inter-spaco spazio [di tempo] daŭro spazio [tipografico] inter-litero spazio libero loko spazzare balai spazzatura [ciò che si spazza] bala-aĵo spazzino bala-isto, kot-isto spazzolare brosi spazzolino [da denti] dent-brosilo specchio spegulo speciale speciala specialista special-ulo, fak-ulo specializzato [agg.] sperta, faka specializzazione, branca fako specialmente, principalmente ĉefe, precipe, esence specie speco specie [zool.] specio specificare specifi speculare [ragionare] spekulativi speculare [finanz.] spekuli speculare [in borsa] aĝioti speculare [agg.] spegula spedire sendi, ek-spedi speditamente rapide, haste spegnere [con l'interruttore] mal-ŝutti spegnere [estinguere] estingi spegnere [soffiando] blov-estingi spegnere [fig., - la sete] kviet-igi [soifon], sen-soif-igi. spelare sen-harigi speleologia speleologio spellare sen-haŭtigi sperare esperi sperone, sprone sprono spesso [non sottile] dika spesso [di frequente] ofte spessore dik-eco spettacolo spektaklo spettatore spekt-anto spezia spico spiare spioni spicciolo mon-ero spiegare [render chiaro] klar-igi, ekspliki spilla broĉo spilla [di sicurezza] fibolo spillo pinglo spina [che punge] dorno spina [dorsale] spino spinacio spinaco spingere, infilare ŝovi spirito spirito spiritoso sprita splendore brilo spontaneo spontana sporadico malofta, sporada sporco mal-pura sport sporto sportello [di ufficio] giĉeto sprecare for-ĵeti spregio mal-ŝato spremere, comprimere premi sprizzare, zampillare, sgorgare ŝpruci spugna spongo spumante ŝaum-vino sputare kraĉi Sputnik Sputniko squadra teamo squalo [pescecane] ŝarko stabilire [fondare, inaugurare] establi, starigi stadio [fase, unità di misura] stadio stadio [costruzione] stadiono staffetta stafeto stagione sezono stagnare, ristagnare stagni stalla bov-ejo stampa [insieme dei giornali] gazet-aro stampare presi stampino, stampo ŝablono stanco laca stanga, bastone stango stanza, posto ejo stare [di salute] farti starnutire terni statistica statistiko stato [di salute] farto stato [entità politica] ŝtato stato [situazione] stato statua statuo statura staturo stazione stacio stella stelo stelo, gambo tigo stemma blazono stendardo standardo stendere [allungare, stirare] streĉi stendersi kuŝ-iĝi stenografia sten-ado, stenografio steppa stepo sterco sterko stereotipo [clichè] kliŝo sterile sterila sterilizzare steril-igi sterno sternumo stesso, medesimo sama steward stevardo stile stilo stilistico stila stimare [apprezzare] estimi stimare [valutare] taksi stimolare stimuli stipulare [convenire] kondiĉi stirare gladi stivare stivi stock, assortimento, giacenza stoko stoffa ŝtofo stoffa [generico pezzo di] tolo stomaco stomako stoppino meĉo storia [historia] historio storia [racconto] rakonto storico histori-isto, kronik-isto storpiare kripl-igi straccio, cencio, ritaglio ĉifono strada strato strada senza uscita sak-strato strangolare strangoli straniero ekster-land-ano, fremd-ulo strano stranga strappare, lacerare ŝiri strategia strategio strato tavolo stravagante ekstravaganca, stranga stravolgere [capovolgere] renversi [tr] stravolgere [metter in disord.] mal-ord-igi straziare dis-ŝiri [tr] straziare [fig.] kor-ŝiri [tr] strega sorĉ-ist-ino strega [fig. donna cattiva] megero stregone sorĉ-isto stregoneria sorĉo stregua [a s. di] kiel, kvazaŭ stregua [alla stessa s.] sam-maniere streptococco streptokoko stria strio stridere knari stringere streĉi, kun-tiri stringere [premere] premi stringere [accelerare] urĝi stringere d'assedio sieĝi stringere amicizia amik-iĝi stringere i denti kun-premi la dentojn stringere la mano man-premi stringersi al-prem-iĝi stringersi nelle spalle ŝultro-tiri striscia strio strisciare rampi strisciare [trascinarsi] sin treni striscione [pubblicitario] panelo stritolare pisti stritolare [fracassare] frakasi stroboscopico stroboskopa stroboscopio stroboskopo strofa strofo strofinaccio viŝ-tuko strofinare viŝi stroncare [tagliar via] de-tranĉi stroncare [criticare] kritiki, mal-laŭdi stronzio [minerale] stroncio stronzo fek-aĵo stropicciare froti [tr] strozzare strangoli [tr] strumento a fiato [musicale] blov-muzik-ilo, blov-instrumento strumento [generico] ilo strumento [musicale] muzik-ilo, instrumento strusciare [strofinare] froti strutto porko-graso struttura strukturo struzzo struto stuccare gipsi [tr] stuccare [intonacare] stuki [tr] stucchevole enua, naŭza, tro-dolĉa stucco gipso stucco [per vetri: mastice] mastiko studente [universitario] studento studiare studi studio [telev., di reg. ecc.] studio stufa forno, stovo stufare [cuocere lentamente] stufi stufare [annoiare] tedi, enu-igi stuoia mato stuolo svarmo stupefare mir-igi stupendo mir-iga, mir-inda stupido stulta, kretena stuzzicare inciteti su [sopra: con contatto] sur su [sopra: senza contatto] super su [intorno a, circa] pri su [secondo, seguendo] laŭ su [al di sopra] supre su [verso l'alto] supren su [all'incirca, suppergiù] preskaŭ su [vicino] ĉe su [su! coraggio!] ek! kuraĝe! subdolo insida subire suferi subire [un esame: ess. sottop.] tra-pasi subire [assoggettarsi] sub-igi sin; subire [far -] sufer-igi, kaŭzi subitaneo subita subordinato sub-ulo successivo sekva successo sukceso successore poste-ulo succhiare [del neonato] mam-nutr-iĝi succhiare [generico] suĉi succo, linfa suko sud sudo sudare ŝviti suffisso sufikso suggerire sugesti sughero korko sultano sultano suonare [emettere suono] soni suonare [emettere scampanio] sonori suonare [uno strumento] ludi suono sono suora monaĥ-ino superare, essere superiore a superi superficie sur-faco superfluo superflua superiore [che sta sopra] supera superiore [colui che comanda] super-ulo superstizione superstiĉo supervisionare, controllare super-rigardi, kontroli supplemento [di libri ecc.] al-dono, suplemento supplemento [sovrapprezo] krompago supporre supozi surplus pluso sussurrare flustri suturare suturi sveglia [orologio] vek-ilo, vek-horloĝo svegliare veki svegliarsi vek-iĝi svenire, venir meno sveni Svezia Sved-ujo, Sved-lando, Sved-io svilupparsi [evolversi] evolui sviluppare [fotografia e aff.] riveli Svizzera Svis-lando, Svis-ujo, Svis-io svolgimento dis-volv-iĝo tabacco tabako tabernacolo tabernaklo tabulazione tabel-igo tacco kalkan-umo tacere silenti tagliare tranĉi tagliare [con forbici] tondi tagliatelle nudeloj talco talko talento talento tamburo tamburo tango tango tappeto tapiŝo tappetino [del mouse] mus-mato tappo ŝtop-ilo tappo [di sughero] korko tarso [osso] tarso tasca poŝo tassa imposto tasso procento, el-cento tasso [zool.] melo tastiera klav-aro tasto klavo tattica taktiko tatto tuŝ-ado tatto [fig.] takto tatuaggio tatuo taverna drink-ejo, taverno tavolo tablo tavolo [da lavoro] stablo tavola [asse] tabulo tavola [tabella] tabelo tavolozza paletro taxi taksio tazza taso te' teo teatro teatro tecnico [agg.] teknika tecnico [sost.] tekniko tecnologia teknologio tedesco germana tedioso, noioso teda telefono telefono telegrafo telegrafo telematica tele-komput-ado, telematiko telegramma telegramo telemetria telemetrio telescopio teleskopo televisione tele-vido telo tuko telone kurteno tema [di una discussione, etc] temo temere timi temperamento temperamento temperato sobra, modera temperatura temperaturo tempesta ŝtormo tempia tempio tempio templo, preĝ-ejo tempo [atmosferico] vetero tempo [generico] tempo tempo [musicale] takto temporaneo provizora temprare hardi tenda tendo tendenza tendenco tenere [mantenere] daŭr-igi tenere [portare con sè] teni tenero mola tennis teniso tenore tenoro tensione [elettrica] tensio tensione [generica] streĉo tentare [stuzzicare] tenti tentativo, passo in avanti klopodo teologia teologio teologo teologo teorema teoremo teoria teorio terapia terapio terminale terminalo termine [fine] fino termine [parola] termino termometro termometro termostato termostato terra [pianeta e sostanza] tero terrazza teraso terreno tereno terribile, terrificante terura territorio teritorio terrore [paura] teruro terrore [polit.] teroro terrorismo teror-ismo terzetto [musicale] terceto tesi tezo tesoro trezoro tessere teksi tessuto [organico] histo test [esame] ekzameno test [scientifico] testo testa kapo testamento testamento testimoniare atesti testo teksto testuggine testudo tetta [mammella] cico tetto tegmento Thailandia Taj-lando Tibet Tibeto tibia tibio ticchettare tiktaki tifare sub-teni tifone tifono tiglio tilio tigre tigro timido tim-ema timone direkt-ilo tinta koloro, tinkturo tintinnare tinti tipo tipo tiranno tirano tirare tiri tirare [sù] levi tirare [via, trascinare] for-treni tirare [fuori] el-tiri tirare [di scherma] skermi tirare [a sorte] loti tirare [tirarsi dietro] re-tir-iĝi tirarsi da parte flank-iĝi titano titano titolo titolo toccare tuŝi togliere for-preni togliersi [abiti] de-meti toilette [abbigliamento] tualeto toilette [servizi] neces-ejo tollerare, sopportare toleri tomba tombo tombino kloak-luko, kloak-faŭko tonnellata tuno tono tono topo muso torbido mal-klara, mal-pura torcia torĉo tormentare turmenti torneo turniro tornire torni torpedine torpedo torre turo torrente river-eto, torento torso [torace + addome] torso torta kuko, torto torto [contrario di ragione] mal-pravo tortura torturo tossire tusi tostare rosti totale tuta, suma, totala totem totemo tourneè turneo tra inter traboccante, piena f. all'orlo plen-plena traccia [di animali etc] spuro traccia [linea] trako tradizione tradicio tradurre traduki traffico trafiko, cirkul-ado tragedia tragedio trainare treni tralasciare el-lasi, preter-lasi tram tramo tramontare [del sole] sun-sub-iri tramontare [generico] sub-iri trampolino trampolino trance tranco tranne krom, escepte de tranquillo trankvila transferire trans-doni transgredire mal-observi, mal-obei transistor transistoro transitivo transitiva trappola kapt-ilo trasmettere dis-sendi, el-sendi trasportare trans-porti trasversale transversa trattare [parlare di] temi [pri] trattare [avere a che fare con] trakti trattato traktato trattino streko tratto [caratteristica] trajto trattore traktoro travaglio [del parto] akuŝo-doloro travaglio [afflizione] ĉagreno travasare [liquidi] trans-verŝi travasare [solidi] trans-ŝuti trave trabo tre tri trebbiare draŝi treccia plekt-aĵo treccia [di capelli] har-plekt-aĵo tremare tremi treno trajno tribale triba tribù tribo tribunale juĝ-ejo, tribunalo tributo tributo tricheco rosmaro triciclo triciklo tricipite [che ha tre teste] tri-kapa tricipite [muscolo] tricepso trigonometria trigonometrio trilione triliono trillo trilo trilogia trilogio trio [mus.] trio trionfo triumfo triste mal-gaja, mal-ĝoja tritare, sminuzzare er-igi, hak-eti trito, banale banala trivellare, perforare bori tromba trumpeto trombone trombono tronco [corpo, albero] trunko trono trono tropicale tropika tropico tropiko troppo tro trovare trovi truccare, truccarsi ŝminki truppa trupo tu vi tubercolosi tuberkulozo tubo tubo tuffarsi plonĝi tulipano tulipo tumore tumoro tumulto tumulto tunica tuniko tunnel tunelo tuono tondro turco Turka turista turisto turno [lavorativo] deĵoro turno [passaggio] vico tuttavia tamen tutto [intero] tuta tutto [ogni cosa] ĉio ubriacarsi, bere troppo ebri-iĝi, drinki ubriaco, ebbro ebria uccello birdo udire aŭdi uffa! mai più! ohibò! bleah! ba! ufficiale oficiala ufficio [lavoro d'] ofico ufficio [luogo] ofic-ejo ugello, beccuccio, effusore ŝpruc-ilo uguale sama, egala ulcera ulcero ulna ulno Ulisse Uliso, Odiseo ulteriore plua ultimatum ultimato ultimo lasta ululare lupo-bleki, ululi umanista humanisto umano homa umore [stato d'animo] humoro umore [arguzia] humuro umido mal-seka umile humila unanime unu-anima ungere, spalmare ŝmiri Ungheria Hungar-ujo, Hungar-io unghia ungo unguento, pomata ŝmir-aĵo unico unika, unu-sola, unu-nura unione [politica] unio unire [accludere] en-fermi unire [far diventare uno] unu-igi unire [collegare, congiungere] kun-ligi, konekti unirsi [diventare uno] unu-iĝi unisex ambaŭ-seksa, gea unità [di misura, ecc.] unuo unità [unione, l'esser uniti] unu-eco università universitato universo universo uno [indeterminativo] iu uno [numerale] unu uomo viro uovo ovo uragano uragano uranio uranio urgente urĝa urgere urĝi, instigi urina urino urlare krii urrà! hura! Uruguay Urugvajo USA Usono usanza moro usare uzi uscire [dal bus etc.] el-iri uscire [andare via] for-iri usignolo najtingalo ustionare brul-vundi, brul-difekti usuale, ordinario ordinara usura uzuro usurpare uzurpi utero utero utile utila utilizzare util-igi utopia utopio vacante vaka vacanza, vacanze, ferie ferio vaccino vakcino vacuo mal-plena vaffanculo! for-fik-iĝu! vagabondo vag-ulo vagare, girovagare vagi, migri vagina vagino vagone vagono valenza valento valevole [la pena di] inda valido valida valigia valizo valle valo valore valoro valvola valvo valzer valso vandalo vandalo vangelo evangelio vaniglia vanilo vano [futile] vana vantaggio avantaĝo vapore vaporo variante varianto variare varii [intr.] vario diversa vaselina vazelino vaso vazo vassallo vasalo vasto vasta Vaticano Vatikano vecchio [di età avanzata] aĝa vecchio [non nuovo] mal-nova vedere vidi vedovo vidvo vegetale legomo vegetare vegeti vegetariano vegetara, vegetarano veglia mal-dormo vela velo veleno veneno velluto veluro veloce rapida vena vejno vendere [generico] vendi vendere [porta a porta] kolporti vendere [roba vecchia o rubata] ŝakri vendetta venĝo venerdì vendredo venire veni venire in mente en-mens-iĝi vento vento ventre, pancia ventro verbo verbo verde verda verga, bastone vergo vergine virga vergogna! fi! vergognarsi honti verme vermo vermicelli vermiĉeloj vero [agg.] vera verosimile ver-ŝajna versare [liquidi] verŝi versare [solidi] ŝuti versare [pagare] pagi versare [depositare] deponi versare [spargere liquidi] dis-verŝi versare [spargere solidi] dis-ŝuti versare [riversarsi] en-verŝ-iĝi versare [da bere] en-verŝi versare [lacrime] plori versione versio verso [una linea di poesia] verso verso [term. gen. per animali] bleko verso [in direzione di] al verso [a favore di] por verso [contro] kontraŭ verso [maniera: "non c'è -"] rimedo verso [allineamento] aranĝo vertebra vertebro verticale vertikala vertigine vertiĝo verve vervo vescica veziko vespa vespo vestito [da donna] robo vestito [intero] vesto vestito [capo di vestiario] vest-aĵ-o veterinario best-kurac-isto vetro vitro vetta pinto via [avverbio] for via [sostantivo: strada] vojo via [tolto] for viaggiare [generico] vojaĝi viaggiare [in veicolo] veturi viale [strada alberata, parco] aleo, avenuo vibrare vibri vicario [parroco] paroĥ-estro vicario [sostituto] vica vicepresidente vic-prezid-anto viceversa inverse, male vichingo vikingo vicino a [senza contatto] apud vicino a [con contatto] ĉe vicino [agg.] proksima vicino [di casa, di posto ecc.] najbaro Vietnam Vjetnamo vigilia antaŭ-tago villaggio vilaĝo vincere [guadagnare] gajni vincere [sconfiggere qlcn] venki vino vino viola [fiore] violo violenza per-forto violino violono violoncello violonĉelo vipera vipuro virgola komo virilità vir-eco virtù virto virtuoso virtuozo virus viruso vischio visko visione [in sogno e simili] vizio visione [vista] vido visitare viziti viso vizaĝo vitamina vitamino vittima viktimo vittoria venko vivace, vigla vivanda manĝ-aĵo vivere vivi viziare dorloti vizio mal-virto vocabolario vort-aro vocabolario tecnico termin-aro vocabolo vorto vocale vokalo voce voĉo voce [di animale] bleko voce [vocabolo] vorto voce [fil di -] voĉo-spiro voce [del verbo] verbo-formo voce [ad una -, unanimità] unu-voĉe voce [suono di strumento] tembro vodka vodko voi vi volantino flug-folio volare flugi volentieri volonte volere voli volgare triviala volgere turni volontariamente mem-vole volontario [agg.] liber-vola, volonta volontario [sost.] volont-ulo volpe vulpo volta [occasione] fojo volta [turno: a mia volta] vico voltaggio tensio volume [libro] volumo voluttuoso volupta vomitare vomi votare baloti, voĉ-doni voto voto vulcano vulkano vuoto mal-plena wafer [biscotto] vaflo wagon-lit lit-vagono walkiria valkirio water closed neces-ejo watt [unità di misura] vato, vatto, ŭato week-end semajn-fino welter [pugilato] sub-meza pezo west [storic. o cinematogr.] [fora] okcidento, ŭesto whisky viskio wolframio volframo x [ics] ikso xeno [chimica] ksenono xenofobia ksenofobio xenofobo ksenofobo xerografia kserografio xilitolo ksilitolo xilofono ksilofono xilografare ksilografi [tr] xilografia ksilografio xilografo ksilografo xilolo [chimica] ksileno yacht jakto yak gruntbovo yankee jankio yard jardo yen [moneta giapponese] eno yeti neĝ-homo yoga jogo yogurt jogurto Yugoslavia Jugoslav-ujo, Jugoslavio zabaione ov-punĉo zacchera kot-ŝpruc-aĵo zaffata haladzo zafferano safrano zaffiro safiro zagara oranĝa floro zaino tornistro, dorso-sako zampa kruro zampata hufo-bato, pied-bato zampillare ŝpruci zampogna sak-ŝalmo, sak-fajfilo zampone pork-piedo zanna dent-ego zanzara kulo, moskito zanzariera kul-vualo, kul-bar-ilo, kul-reto zappa plug-pioĉo zappatura pioĉ-ado zar caro zattera floso zattera [chiatta] pramo, trans-ira boato zattera [di salvataggio] sav-boato zavorra balasto zazzera har-ar-aĉo zebra zebro zebra [passaggio pedonale] zebro-stria pasejo zecca [zoologia] iksodo zecca [dove si coniano monete] mon-far-ejo zecchino zekino zefiro zefiro, vent-eto zelo fervoro zenit zenito zenzero zingibro zeppa, cuneo kejlo, kojno zeppo plen-plena, plen-ŝtop-ita zerbino skrap-tapiŝo zero [lo z.] nulo zero [numero] nul zero [uno z., senza valore] sen-valor-ulo zero [nelle gradazioni] nul-punkto zibaldone miks-aĵo zibellino zibelo zigano cigano zigomo zigomo zigrinare ŝagrini zigzagare zigzagi zimarra sutano, talaro zinco zinko zingaro cigano zio onklo zip [cerniera] fulmo-fermilo, zipo zippare dens-igi zircone zirkono zittire [far tacere] silentigi zittire [disapprovare] mal-aprobi zitto silenta zitto [stà z.!] ts! ĉit! zizzania [erba] [venena] lolo zizzania [fig. discordia] mal-konkordo zoccolo [scarpa di legno] ligno-ŝuo zoccolo [giapponese] getao zoccolo [di animale] hufo zoccolo [base in architettura] plinto zoccolo [di colonna, lampadina] soklo zodiaco zodiako zolfo sulfuro zolla ter-bulo, ter-peco, ter-ero zona zono zoologia besto-scienco, zoologio zoppicare lami zoppo, difettoso lama zotico mal-ĝentila, kruda zuavo zuavo zucca kukurbo zuccata kap-frapo zucchero sukero zucchetto verto-ĉapo zuffa kverelo, kverel-batalo zulu zuluo zuppa supo zuppo [pieno d'acqua] mal-seka zuzzurellone simpl-ulo, petol-ulo
Ho recuperato questa versione in mio possesso ( non escludo però che ora ce ne siano di migliori ) utile almeno per avere qualche radice dell'esperanto e dunque farsi una idea di questa lingua che io userei non come lingua parlata, visto che è ancora poco conosciuta, ma come lingua ausiliaria per aiutare il traduttore automatico ( tipo quello di Google ) ad effettuare una traduzione migliore del testo originale, visualizzato e scritto in una lingua qualsiasi...
Dovendo effettuare due traduzioni in parallelo, dalla lingua base qualsiasi e dalla lingua ausiliaria ossia l'esperanto, il traduttore potrebbe avere la possibilà di valutare la concordanza delle due traduzioni nella stessa lingua richiesta per cui potrebbe produrre una traduzione più coerente eliminando le ambiguità insite nella traduzione da una singola lingua...
- http://translate.google.com/ Il traduttore in Esperanto di Google. Non smetterò certo di ringraziare lorsignori per avere fatto qualcosa che, forse, potrebbe rivelarsi persino utile ai loro scopi di comunicazione, dialogo e diffusione pubblicitaria ma anche di cose serie come il sapere tecnico-scientifico.
- http://www.uea.org/
- http://www.esperanto.it/
- http://milano.esperantoitalia.it/
- http://iej.esperanto.it/
- http://www.elegio.it/calcolatrice/archivio-utili-201308.html#n004
- http://www.elegio.it/eo/ dove ho salvato http://www.elegio.it/eo/eo-mie-note.html ossia questo documento.
- http://www.ueci.it/index.html
- http://eo.wikipedia.org/wiki/Kategorio:Esperantlingva_literaturo
- http://www.elegio.it/eo/pinokjo/PINOKJO_C01.HTM il primo capitolo di Pinocchio tradotto da Mirza Marchesi e meravigliosamente recitato da Carla Sfardini. ( Il link č ad una pagina pienamente godibile usando Internet Explorer, con voce di sottofondo ma che non usa la nuova marca HTML
<audio>
che, purtroppo, ancora attualmente, fine 2013, non funziona bene con tutti i browser )- http://hvortaro.altervista.org/ indiscutibili i meriti letterari di Carlo Minnaja e, dal punto di vista informatico, un grande lavoro di Danio Manetta a cui, vari anni fa, ho contribuito un po' anche io ( lavorando per la propria gioia di fare mi resta il piacevole ricordo... )
- http://www.zanichelli.it/ricerca/prodotti/9788808072412/umberto-broccatelli/esperanto/9788808072412 Molto pių maneggevole del ciclopico lavoro di Minnaja il lavoro di Umberto Broccatelli con la collaborazione di Nino Vessella ( ISBN 9788808072412 ), pubblicato nel 2004. Ricordo con nostalgia Broccatelli http://eo.wikipedia.org/wiki/Umberto_Broccatelli ... colto e raffinato esperantista...
- http://katalogo.uea.org/index.php?inf=1173 altra bella opera di Broccatelli...
(J{M}B: naskiĝis en Milano, Italujo, en milnaŭcentkvardekses, la dudekkvaran de majo)
Giampaolo Bottoni gpbottoni@gmail.com
|